Voici ce que j'ai trouvé sur Tawiza.net
Kel, ikuwla, (passer la journée.) Nous disons par exemple: Kuwlan waman g tafuyt (l'eau a passé la journée en plein soleil.) A ce verbe, correspond, par dérivation préfixale à base de la lettre (m) et par dérivation suffixale simultanée du suffixe (w), le verbe mm-kel-w, i-mm-kelw, (déjeuner, manger le repas du midi), dans le parler du Centre-Sud bien évidemment, et je crois bien que ce soit le cas également en tachelhiyt.
L'autre verbe est simplement nes, inesa (passer la nuit.) Nous disons par exemple: Yugiy ay ines ghur negh (ou dar negh en tachelhiyt) (il refuse de passer la nuit chez-nous.) De ce verbe dérive, par préfixation et suffixation simultanée, le verbe mmensew, immensew (dîner, manger le repas de la fin de la soirée.) Dans ce verbe, le préfixe (m) et le suffixe (w) reviennent et la conjugaison conserve bien le suffixe (w). Ce qui est une véritable dérivation suffixale doublée d’une dérivation préfixale.