Re : Mots rares
Ainsi ce mot serait lié au mode de vie.
J'ai connu un amazigh du coin de Blida il se disait Chenoua je crois.
Azul fell-ak a gma,
Blida est une ville et wilaya (province) située au sud d'Alger.
Le nord de cette wilaya est occupé par la plaine de Métidja, l'une des plus belles et plus fertiles plaines agricoles de toute la Méditerranée, et qui, malheureusement, aujourd'hui, elle est en train de se faire ravager par la construction de bâtiments de tous genres. Le nom même de Métidja serait, selon sertains, d'origine amazighe (en effet, j'ai lu quelque part qu'il pourrait provenir du mot
it'ij, qui signifie "soleil" en kabyle; cependant, il faut signaler également qu'il existe une tribu amazighe dans les montagnes de l'Ouarsenis (sud-ouest de Blida) qui porte le nom de Métidja, alors, il est difficile de dire si c'est cette tribu qui a donné son nom à la plaine, ou bien, le contraire).
Le sud de cette wilaya est occupé par les belles et verdoyantes montagnes de l'Atlas blidéen. Ces montagnes sont, en effet, le prolongement d'une longe chaine de montagnes qui s'appelle l'Atlas tellien, et qui s'étent sur le nord-ouest et le centre nord de l'Algérie.
Les habitants de l'Atlas blidéen étaient, jusqu'à très récemment, des amazighophones. Dans la wilaya de Blida, on compte principalement les tribus des Ayt Mis'ra (Ait Misra), Ghellaie, Ayt Buâqub (Ait Bou Yakoub), Ayt Mesâud (Ait Messaoud), Melwan (Melouane) et Ayt S'aleh' (Beni Saleh). Toutes ces tribus étaient, jusqu'à récemment, amazighophones, et parlent le kabyle de l'Atlas blidéen (dialecte amazigh très proche du kabyle de Kabylie), mais également proche du chenoui parlé à l'ouest d'Alger (et au nord-ouest de Blida).
Aujourd'hui, la région de l'Atlas blidéen est presqu'entièrement dépeuplée, car c'est l'une des région qui ont souffert le plus du terrorisme en Algérie. A partir de 1996, presque tous les villageois de ces montagnes ont fui leurs villages, des tribus entières sont descendues dans les villes voisines (Blida, Ouled Yaich, Bouagara, Alger, etc.). Bien-sûr, ces pauvres montagnards ont fui pour leur salut, cependant, leur venue en ville a également causé la perte de leur langue. Aujourd'hui, il n'y a que les vieux qui continuent à parler le kabyle de l'Atlas blidéen, et je ne crois pas que cela va dure trop longtemps.
Les Kabyles de l'Atlas blidéen entretenaient, autrefois, de bons rapports avec les amazighophones de la région du Chenoua, mais attention, les amazighophones de Blida de sont pas des Chenouis (Icenwiyen). Les Kabyles de l'Atlas blidéen et les Chenouis se rencontraient, autrefois, dans des marchés comme celui de Hadjout. Cette ville qui porte le nom d'une tribu locale, était, autrefois, l'une des villes amazighophones de l'Algérie, où l'on parlait différents dialectes (voir Laoust, Le dialecte berbère du Chenoua).
Les amazighophones que l'on appelle "Icenwiyen" vivent dans une région située à l'ouest d'Alger. Cette région est située à cheval entre les wilayas de Tipaza, Ain Defla et Chlef. C'est également cette région que l'on appelle "Dahra", en raison de la chaîne montagneuse côtière qui porte le même nom. Dans les deux versants du Dahra, le nord (le littoral) et le sud (l'intérieur), on parle l'amazigh. La région amazighophone du Dahra se prolonge jusqu'à la région de Ténès, au nord de la wilaya de Chleff.
Bien que le kabyle de l'Atlas blidéen et le chenoui soient proches (ils sont également très proches du kabyle de Kabylie), ces deux dialectes ne sont pas les mêmes, et présentent quelques différences dont la principale est la suivante :
- Le kabyle de l'Atlas blidéen et un dialecte "sanhadja", proche, dans sa structure et sa prononciation au kabyle de Kabylie, alors que le chenoui est un dialecte zénète. La principale différence réside, surtout dans la prononciation du [k] et du [c] ou du [g] et du [j]. Certains mots du chenoui prononcés avec [c] et [j] sont prononcés dans le kabyle de l'Atlas blidéen avec [k] et [g] (tout comme en kabyle). Un exemple serait la négation :
Ur yeggur k (Atlas blidéen) / Ur yeggur c (Chenoui) === Il ne marche pas
Il y a également certaines différences dans le lexique qui rapprochent le kabyle de l'Atlas blidéen plus de la Kabylie que du chenoui (ex. égorger = zlu, dans le kabyle blidéen, mais "ghres" en chenoui; "demain" = azekka, en kabyle blidéen, mais "ayecca" en chenoui, etc.).
Tanemmirt-nnek a gma
Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :
Tiddukla Tadelsant Imedyazen