Poésie

Re : Poésie

Aghrabi said:
Agorram,

Au nord nord
Haut sur la colline
Au milieu d'une foret
De cedres et sapins
Dans un mois de juilet
Sous le soleil de minuit
J'ai attendu depuis
Triste tu n'ai pas venu

Ghif w azelmadë azelmadë
Ijjyal n yat tawrirt
Ammas n yan w axlidj
N w atgall d taydwin
G yan w ayur n y Izgh
Ddaw tafuyt ammas n y idë
Ggunnigh s g wahli
Ghufigh ur ed i teddid.

Il est beau ton poème Aghrabi, tu penses en Tamazight et ils se traduisent à la lecture tes poèmes. Tanemmirt. Continu cavalier.
 
Re : Poésie

Sin said:
Ghif w azelmadë azelmadë
Ijjyal n yat tawrirt
Ammas n yan w axlidj
N w atgall d taydwin
G yan w ayur n y Izgh
Ddaw tafuyt ammas n y idë
Ggunnigh s g wahli
Ghufigh ur ed i teddid.

Il est beau ton poème Aghrabi, tu penses en Tamazight et ils se traduisent à la lecture tes poèmes. Tanemmirt. Continu cavalier.


Tout le monde disait,
C'est impossible
La poesie est intraductible
Puis venus "UN HOMME)
Et il l'a fait!
Juste et correst!

Bravo,et merci beaucoup l'ami Sin pour ton encouragement
 
Re : Poésie

Sin said:
Ghif w azelmadë azelmadë
Sin said:
Ijjyal n yat tawrirt
Ammas n yan w axlidj
N w atgall d taydwin
G yan w ayur n y Izgh
Ddaw tafuyt ammas n y idë
Ggunnigh s g wahli
Ghufigh ur ed i teddid.

Il est beau ton poème Aghrabi, tu penses en Tamazight et ils se traduisent à la lecture tes poèmes. Tanemmirt. Continu cavalier.


Un magnifique petit bijou. Félicitations aux deux! bravo, les amis, continuez!:)

Merci beaucoup Lacen pour l'explication; le poème a valeur de document historique et sociologique.
Voici un site superbe et rare ( qu vous devez connaître déjà ), riche en izlan:
http://www.20six.fr/coraali
 
Re : Poésie

tanemmirt Aksel ! oui mais ce qui est important pour moi c'est surtout sa valeur ésthétique!
ha yan izli digh !


Adday tennghel i ka
ur da d ismuttur digs
ghas yiwn y ili
uma àecra* gan lexdtiyt !


*mraw
 
Re : Poésie

Aksel:
"Titrittasa, c' est une bonne idée, pourquoi ne pas créer un groupe de poètes sur ce forum"


ce sera evident comme idée, surtout qu'il y'a des poetes dans ce forum qui sera debut d'un club.
 
Re : Poésie

asumr ifulkin bahra ! très belle suggestion!

ha kra n isefra! tanemmirt

Inififn n tayri


Afus n tefsut yuzdt adtad i weghanim yudr wakal yeml as mayd ittegga mara digh ad yekker d mara tittdawin n tagant; tazzla n wussan ,ad afent asaka n dilligh war tuga ,yessawadtn ghr ighman iqburn imghudn n twenza nna g da ttidirn isekwla ykennun dat tislit n igran tucbiht taferqact ighensen timelsit taseggant ar tganna iman n unzsar ad yessemghey tuga deg imawn n ukud ismucuhn s wass d y idt xf inififn n tayri ! ...
**
Qqnat as imi
suffat as aggayn
tneghlem as titd
g uhdic n tlufa
ad yaghul ad yizsir
manisg ed yekka
tinim as dinnagh
teghdteld agh ur nemmut
a key yettidirn
uma nekkni xlah
ur nelli!
***
Ha taynast tuxl tsalw i yifr
tellexsi zdat uleggu xf irsa wgamum
ha yamerghidt yessa g taqqat
ha y akelkaz d uwelkaz
d tmijja yghudan
d ubzaz awd netta ssagren i tzizut
***
Ar ttizirgh tafukt tekna-d s iwr di
tuzsdt acbab nns gher winu
ari tesseknu amk nna wer ssingh
 
Re : Poésie

En attendant l'inspiration...

Dédié à nos Poètes,

Chaque poème est une invitation au voyage
Découvrir l'âme du poète et ses paysages
Décor impalpable, vibrant témoignage
Des non-dit confesser sur la page.

Sur la feuille blanche s'échappent ses silences
A travers la plume offrant la délivrance
Aux sentiments enfouies, cachés dans l'inconscience
Prenant forme sur le papier avec élégance.

Les mots sont là mais il faut une mélodie
La douce musique qui rythmera cette poésie
Les rimes avec charme donneront l'harmonie
A cette farandole d'émotions écrite en symphonie.

Tant de talents sur cette toile réunies
Virtuose de la prose, ce terme vous définis
A vous poètes, ce poème je dédie
Merci de nous faire partager vos écrits.

Tagadirte



Dédié spécialement à Iflillis, Aksel et Aghrabi.

P.S : Monsieur Souss, on ne peut plus écrire en couleur ;-( ?
 
Re : Poésie

Tagadirte said:
En attendant l'inspiration...

Dédié à nos Poètes,

Chaque poème est une invitation au voyage
Découvrir l'âme du poète et ses paysages
Décor impalpable, vibrant témoignage
Des non-dit confesser sur la page.

Sur la feuille blanche s'échappent ses silences
A travers la plume offrant la délivrance
Aux sentiments enfouies, cachés dans l'inconscience
Prenant forme sur le papier avec élégance.

Les mots sont là mais il faut une mélodie
La douce musique qui rythmera cette poésie
Les rimes avec charme donneront l'harmonie
A cette farandole d'émotions écrite en symphonie.

Tant de talents sur cette toile réunies
Virtuose de la prose, ce terme vous définis
A vous poètes, ce poème je dédie
Merci de nous faire partager vos écrits.

Tagadirte



Dédié spécialement à Iflillis, Aksel et Aghrabi.

P.S : Monsieur Souss, on ne peut plus écrire en couleur ;-( ?

Qu'on lui rende son violet!...

Une hirondelle survolant le ciel m'a demandé de te remercier Tagadirte...:)
 
Re : Poésie

tamaynut said:
Qu'on lui rende son violet!...
tamaynut said:
Une hirondelle survolant le ciel m'a demandé de te remercier Tagadirte...:)


Merci infiniment pour cette belle dédicace, Tagadirt! je suis heureux de te voir parmi nous !
 
Re : Poésie

ha yan usughl n yan udtris n A.laabi seg udlis nnes "le fou d'espoir",asebter 70 ,tizsrigin Eddif 2000.
tanemmirt
***

May akw yennegzan seg dignegh gh ikmumucn n uzwag
yak hayyi beddigh gh imi n ilemmudn
kulci yessebhadt i
gigh amghewwegh di y idt
ittawin medden
gher inifif n ijmaffutn

A tin-yingazsn inu
A tahbibt n twirga ydusn
melmi dagh ad alsegh
i ysekkiln
n yism inu ameggurzn

**********

Quoi de nous mort dans les rides de l'exil
me voilà debout au seuil des apprentissages
tout me surprend
la terre
rebelle de nuit
poussant les hommes
dans le maelstrom des indifférences
O ma douloureuse
mon amante des r^ves forts
quand pourrais-je de nouveau
épeler les lettres
de mon nom brutal
 
Re : Poésie

ssurfat i ,yella yan uzeggal !

pardon y a une faute dans la version amazighe,voilà je la corrige ! tanemmirt

***

May akw yennegzan seg dignegh gh ikmumucn n uzwag
hayyi beddigh gh imi n ilemmudn
kulci yessebhadt i
akal
gan amghewwegh di y idt
ittawin medden
gher inifif n ijmaffutn

A tin-yingazsn inu
A tahbibt n twirga ydusn
melmi dagh ad alsegh
i ysekkiln
n yism inu ameggurzn
 
Re : Poésie

Je les ai vues, mes soeurs,

Petites filles si tôt livrées à la misère
Mendiant de leurs petites mains,
Seules ou aux flancs de leurs mères
Je les ai vues, mes petites soeurs,
Se pressant de leurs pieds fatigués
Du matin jusqu'au couchant
Oui, je les ai vues, silencieuses et dociles
Courbant le dos, exténuées de labeurs
Petites bonnes ou enfants ouvrières
Tressant de leurs doigts agiles
Les fils de laine des tapis de splendeur
Tirant des seaux débordant d'eau
Des entrailles sombres de la terre
Je les ai vues baissant le regard, de peur,
Et marchant à pas pressés dans l'ombre
Je les ai vues, regardant avec envie
D'autres enfants heureux allant à l'école
Et de leurs pauvres petits mots
Et de leurs rêves froissés avant l'heure
Je les ai vues rêvant de menus bonheurs
D'un repas, d'un vêtement neuf, d'un jouet,
De rires et de tendresse dans leurs coeurs
Je les ai vues mes petites soeurs
Souffrir et vieillir, pauvres fleurs
Vite flétries sous la soleil de l'horreur
Mariées bien avant d'avoir compris
Engrossées et accablées de soucis
Usées bien avant d'avoir vécu
Et dans leur coeur resté toujours enfant
Elles retiennent une larme de douceur.

***

 
Re : Poésie

Mon amo...rrrr
Toi qui est si serieuse
Toi qui m as fait tant de promesses
J'ai encore reve de toi
Si je savais ou te trouver
Donne moi l'espoire
Pretes moi ta main
Pretes moi un jour
Ou un soir,une nuit
Juste pour nous deux
Et demain matin
kull wahed ichedd trikkou
 
Re : Poésie

Afella n tizi
Agh ilul wa-yyur
Unnigh-tenn gh temlli,
N titt uw-smun
Nnighas mamenk,ad igue wasif
Tennayyi izewggagh,ur igue melloul
Nnighas amma l-aîn,yak ur kkurn
Tennayyi uhuy,mac terzague tissi nes
Nnighas tawmmazt,tenna ittinn
Tiremt iHlan ad ira l'khatr inw
Amma tagulla,teffid gh imunw
 
Re : Poésie

Aghrabi said:
Afella n tizi
Agh ilul wa-yyur
Unnigh-tenn gh temlli,
N titt uw-smun
Nnighas mamenk,ad igue wasif
Tennayyi izewggagh,ur igue melloul
Nnighas amma l-aîn,yak ur kkurn
Tennayyi uhuy,mac terzague tissi nes
Nnighas tawmmazt,tenna ittinn
Tiremt iHlan ad ira l'khatr inw
Amma tagulla,teffid gh imunw

C'est excellent, excellent, excellent poète. Sûr Askel sera ravi de cette essai et motivé pour composer dans sa langue maternelle. Avec ta permission Aghrabi j'apporte une toute petite touche, sans reproches aucun, et tu me diras si tu l'acceptes ou non.

Afella n tizi
Agh ilul w ayyur
Unnigh t en gh temelli
N tittë w asmun
Nnigh a s mamenk ad ige w asif
Tenna y i izeggwagh ur ige mellul
Nnigh a s i y aghbalu yak ur kkurn
Tenna y i uhuy, mac terzëag tissi n s
nnigh a s tawmmazt, tenna y i ttyen
Tiremt ihëlan ad ira w ul inw
Amma tagulla, teffyed gh imi nw.
 
Re : Poésie

Sin said:
C'est excellent, excellent, excellent poète. Sûr Askel sera ravi de cette essai et motivé pour composer dans sa langue maternelle. Avec ta permission Aghrabi j'apporte une toute petite touche, sans reproches aucun, et tu me diras si tu l'acceptes ou non.

Afella n tizi
Agh ilul w ayyur
Unnigh t en gh temelli
N tittë w asmun
Nnigh a s mamenk ad ige w asif
Tenna y i izeggwagh ur ige mellul
Nnigh a s i y aghbalu yak ur kkurn
Tenna y i uhuy, mac terzëag tissi n s
nnigh a s tawmmazt, tenna y i ttyen
Tiremt ihëlan ad ira w ul inw
Amma tagulla, teffyed gh imi nw.

Oui, Sin, tu as raison, c' est un beau morceau. Je préfère de loin tes compositions en tamazight qu'en français, cher Aghrabi, elles sont franchement plus poétiques!

Hélas, mon cher Sin, pour que j'écrive en tachelhit il faudra que je passe au moins deux ans dans la tere de mes ancêtres, Ida u Tanan! Ce séjour longue durée viendra sûrement, igh innat Rbbi!
 
Re : Poésie

Sin said:
C'est excellent, excellent, excellent poète. Sûr Askel sera ravi de cette essai et motivé pour composer dans sa langue maternelle. Avec ta permission Aghrabi j'apporte une toute petite touche, sans reproches aucun, et tu me diras si tu l'acceptes ou non.

Afella n tizi
Agh ilul w ayyur
Unnigh t en gh temelli
N tittë w asmun
Nnigh a s mamenk ad ige w asif
Tenna y i izeggwagh ur ige mellul
Nnigh a s i y aghbalu yak ur kkurn
Tenna y i uhuy, mac terzëag tissi n s
nnigh a s tawmmazt, tenna y i ttyen
Tiremt ihëlan ad ira w ul inw
Amma tagulla, teffyed gh imi nw.

T'as un bon oeil l'ami sin,merci pour la correction et tes encouragement ;-)

A plus tard...
 
Back
Top