-h_brans said:Azul
Le mot amzrag en kabyle signifie « javelot » ou « lance » son synonyme en kabyle est « axtuc » ( bu mezrag était un chef historique qui s’es révolté en 1871 contre l’occupation française) . le verbe : « ismezrig » en dis « ismezrig deg awal » signifie : mentire, ou fuir le sujet.
amallay said:-
--
-
------ asmezrig = la signification de : aTTahhan ------------------------
-
-ça ne serai pas : amzlag --- de azlag /izlagn , etc... ((( amzlag = filiére ))
--------------------------------
-- azerg' / izrg'an = la meule / les meules
-- buzerg' / mm uzerg' = le meunier / la meuniere
------------------------------------------------------------------- ils n ibudrarn ----------------------
agerzam said:J'ai lu, dans un texte sur l'Azerf que Mezrag était la protection accordée à un individu par un groupe.
A l'origine Mezrag signifie lance car le protecteur la remettait au protégé.
Est-ce que quelqu'un connaîtrait l'origine de ce mot ?
---Adrar-n-illouz said:Le MEZRAG est d un usage courant chez les Branes /Ghyata/Tsoul /Mtalsa/Ait Waryagel et autrefois c etait un droit accorde a un individu moyenant payement d une redevance pour emprunter un chemin traversant les Terres de la Tribu.La personne qui accompagne le titulaire de ce droit s appelle ZETTAT.C est un droit renumere.
Si quelqu un ose faire passer sans que ce droit ne soit accorde par la Jma3a, celui qui a ose defier la tribu sera puni et son client me le sera pas.
Les caravanes reliant le Maroc a l Algerie etaient sous le controle des cinq tribus susmentionnees.........et ces tribus faisaient payer cher ce droit de MAZRAG. Les Ait waryaghel au XIX siecle s etaient montres tres jaloux de ce droit et le faisaeint payer chers aux caravanes.........Le Makhzen n a jamais reussi a les convaincre .On crea une route alternative reliant Taza a Oujda par Debdou mais les Arabes BENI GUIL( Ma3qil) exigeaient un droit nettement inferieur a celui des Ait Waryaghel et en contre partie n assuraient pas la protection sur toutes les Terres..........Ce qui fait que l Oriental est reste libre mais dangereux pour les voyageurs.
Les Zemmours avaient refuse a un sultan marocain du XIX siecle le droit de MAZRAG et ce dernier fut oblige de rester a Sale et envoyer ses agents negocier avec les Zemmours...........Le sultan passa presque un mois
a attendre la fin des negociations.........et finalement il a du renoncer a son itineraire par les Zemmours........
C est un droit de la Tribu qui traduit en fait sa SOUVERAINETE sur son Territoire.
Dans la langue punique SELKAH signifie MARCHER.............Les etudiants des ecoles coraniques quand ils terminent les 60 hizb du Coran sont reputes avoir fait une SELKA,c est a dire metaphoriquement une promenade de la Fatiha a Qul A3oudu bi rabbi annas......
Le mot MAZRAG apparait comme un emprunt ancien de SLK.
L arabe emploie le verbe SLK pour signifier le deplacement ou le passage.
La DARIJA emploie SLAK au figure pour dire vivre une vie difficile,mais emploie ZRAG pour dire faire passer un fil dans le chas d une aiguille,ou GLISSER .......... ZLAQ,ZLAG.
Il
waggag said:J'ai adoré l'explication de notre ami Adrar. Parfois, il fait des interventions extrêmement pertinentes, géniales.
J'ai relevé un mot qui ne m'est pas étranger: taZettat (avec un z emphatique), dans le tachlite c'est une taxe ou impôt qu'on doit payer en échange d'une protection ou d'un service quelconque. C'est très connu dans le droit coutumier du Souss.
C'est ce qui aurait donné le toponyme de Sttat à la ville du même nom. Même si je pense que taSttat en tachlhite à un autre sens: celui d'un rameau sec du jujubier. Enfin, sans trancher pour l'une ou l'autre explication, comme tojours dans les cas des toponymes, on va se permettre ces deux hypothèses.
Pour le terme "mazrag", il faut savoir le "g" en tamazight peut parfois se transformer en "i". Dans ce cas de figure, si on retient la radicale du mot, nous aurons "zrag", on peut facilement penser que c'est "zri" en tachlhite. Amzrag donc devient donc le passage. Ce que les propos d'Adrar confirme amplement.
-waggag said:J'ai adoré l'explication de notre ami Adrar. Parfois, il fait des interventions extrêmement pertinentes, géniales.
J'ai relevé un mot qui ne m'est pas étranger: taZettat (avec un z emphatique), dans le tachlite c'est une taxe ou impôt qu'on doit payer en échange d'une protection ou d'un service quelconque. C'est très connu dans le droit coutumier du Souss.
C'est ce qui aurait donné le toponyme de Sttat à la ville du même nom. Même si je pense que taSttat en tachlhite à un autre sens: celui d'un rameau sec du jujubier. Enfin, sans trancher pour l'une ou l'autre explication, comme tojours dans les cas des toponymes, on va se permettre ces deux hypothèses.
Pour le terme "mazrag", il faut savoir le "g" en tamazight peut parfois se transformer en "i". Dans ce cas de figure, si on retient la radicale du mot, nous aurons "zrag", on peut facilement penser que c'est "zri" en tachlhite. Amzrag donc devient donc le passage. Ce que les propos d'Adrar confirme amplement.
idir said:mzrg - mrzgn
![]()
--agoram said:je ne sais pas si ça peut aller dans le sens de "passage" (car ici on a inversion de "r" et du "z") mais le village d'amerzgan que je connais bien se trouve à l'entré de "tizi n ticka" ....c'est donc un passge obligé juste avant d'attaquer la montée vers la montagne (à noté que tizi signifie aussi "passage")
-Adrar-n-illouz said:ZRG ou ZLG renvoie toujours a l idee de passage ,penetration.....................et nous avons AZELLAG n' .... qui veut dire une guirlande de.....
Pour les figues seches ,pour les poissons et autres produits qui se pretent a etre portes et colportes dans un fil( generalement de doum tresse) on parle d AZLAG......le terme est passe Dans la Darija..........Il est toujours utilise meme metaphoriquement pour designer COLLECTIONNEUR...........