Suivez la vidéo ci-dessous pour savoir comment installer notre site en tant qu'application web sur votre écran d'accueil.
Note: Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains navigateurs.
Amsernat a dit:-Pour dire Quand au Souss, on utilise KOUDENNA. Vous ne trouvez pas qu'il est proche de l'espagnol CUANDO? meme lettres...
tamaynut a dit:Je ne connaissais pas "KOUDENNA"...
Pour dire quand on utilise tizi :
Man tizi (pour la forme interrogative)
ex: Man tizi ira ad yack? - Quand viendra-t-il?)...
Tizi na tekmelt têdut - quand tu auras fini pars;..
agerzam a dit:Il y aussi gh akud an (senti et prononcé ghakudan)
Amsernat a dit:Rappel important: je ne suis pas linguiste! Mais je suis tres curieux!
-Merci les potes, j'ai cru que j'avais touche le jackpot avec la similitude Koudenna/Cuando. AKUD je n'ai jamais entendu.
-Amastan: vous avez MELMI, et nous avons MELLI, c'est aussi utilise en darija. ainsi:
-"melli'gh ftighe" ....Quand je suis parti (darija: melli m'chiti)..dans le sens aussi de lorsque..
-Tamayunut: MAN je ne connaissais pas....mais dans le sens interrogatoire, nous avons MAN AGOU/MAN AKOU? "manakou teftite? ...T'es parti quand?
Question: est ce que KOU/GOU ici est un compresse de AKUD?
-Je crois que KOUDENNA c'est pour le futur, MELLI c'est pour le passe..
Agraw_n_Bariz a dit:KUDNNA est un adverbe. Il est composé de KUD (désignant la catégorie de temps ) et du pronom relatif NNA ( que ).
Exemple : Kudnna trit = quand tu veux.
Voici des exemples se rapportant aux autres catégories : quantité « anechk », qualité « ik », lieu « i » … :
Anechknna trit = autant que tu veux
Iknna trit = de la manière que tu veux
Inna trit = où tu veux
Anna trit = ce que tu veux
Wanna trit = celui que tu veux
Tanna trit = celle que tu veux
Amastan13 a dit:Azul a gma Agraw,
Je crois que dans les derniers mots que tu as cités : aneckenna/ikenna/wanna et tanna, l'élément "nna" n'est pas un pronom relatif mais un pronom démonstratif affixe.
En kabyle :
Anect-nni (peut-être dans le passé : anect-nna)
Akk-nni (Remarque : on dit aussi "akk-inna" : là-bas).
Winna tebghid'/Winna texsed' (en kabye/en chaoui) : celui que tu veux
Tinna tebghid'/tinna tesxed' (en kabyle/en chaoui) : celle que tu veux.
C'est exactement la même structure que celle des mots que tu as donnés.
S tegmat
httm://imedyazen1.tripod.com
Agraw_n_Bariz a dit:Dans l’adverbe interrogatif MANAGU ( quand ), AKUD est contracté en AGU.
En Tachelhit, MANAGU ( quand ) se traduit littéralement par « quel moment » : MAN ( quel ) AGU ( moment ).
tamaynut a dit:Merci Agraw_n_Bariz pour tes leçons concises et précises...
Dans le même ordre d'idée...
Mantizi: Quelle fin, quel "terme" = quand...
agoram a dit:le sens originel de tizi est "passage".... il peut aussi bien designer un passage dans l'espace (tizi n ticka, tizi n uccen, tizi n test... dans ces cas on traduit improprement tizi par "col"... ) que dans le temps
tizi ad: cette epoque
man tizi: quand...
man tizi gh tellit: quel age as-tu?
Agraw_n_Bariz a dit:Dans l’adverbe interrogatif MANAGU ( quand ), AKUD est contracté en AGU.
En Tachelhit, MANAGU ( quand ) se traduit littéralement par « quel moment » : MAN ( quel ) AGU ( moment ).
Voici les autres adverbes et pronoms interrogatifs :
- Lieu « i » :
Mani = où ( littéralement : quel endroit )
- Manière ou qualité « ik » ou « menk » :
Manik ou mamenk = comment ( litt : quelle manière )
( dans l’usage, manmenk est contracté en mamenk )
- Quantité « anechk » ou « anecht » :
Manchek ou manchet = combien ( litt : quelle quantité )
Mananechk est contracté en manchek et mananecht en manchet.
- pronoms interrogatifs :
« wa » : manwa = qui ( masculin ) ou lequel
« ta » : manta = qui ( féminin ) ou laquelle