Vocabulaires des Aït Ba Amran

kuku2is.jpg


Traduction :

Tr kuku. Se munir d’orge provenant des prémices de la moisson. Poser l’anxdam sur le feu. Y jeter l’orge, poignée par poignée, et en faire griller les grains. Les moudre ensuite, et, à la dernière jetée « taguli » ajouter un morceau de sel qui se mèle à la mouture. Recueillir la mouture, cribler, mettre à part l’ibrin et la farine.
Vanner l’ibrin et le mettre en réserve dans une cruche. Le jour de viande (luzi3at), en faire cuire dans le couscoussier et servir avec de la viande: il constitue un aliment trés apprécié.
Pour préparer le tr kuku, délayer simplement la farine dans de l’eau tiéde.






Tr kuku.
« Pàte obtenue en mouillant de la farine faite avec des grains d’orge grillés et
cuits à la vapeur » On la prépare généralement avec de l’orge moissonée avant sa complète maturité; la farine s’appelle alors aggurn uzmbu.

Uznbu.
Orge verte à l’époque de la maturité; prémices.
Azmbu, Imsfiwan, Imtuggn, Ayt Baemran etc…

Tr kuku lbndq, NTIFA
Tr kuku n uzmbu, IMSFIWAN, TAMGRUT
Akrku, IMTUGGN
Ar kuku, AYT ISAFFN, IGLIWA
Tr šuša, AYT SΓRUŠN, AYT MJILD

De znbu, on peut rapprocher: azinba « fruit de conifères:
cèdre et pin » azumbi « pomme de pin » ZWAWA.

Source:extratc du mots et choses Berbères
 
Vaillance: Ccerr
Vaillant: Imcirri, pl. Imcirriten
Vendeur (d’eau) : Buaman, pl. Id Buaman ou Angam, pl. Ingaman – Tangamt, pl. Tingamin
Verge: Abejd’id’, pl. Ibejd’ad’ ou Imghil, pl. Imghilen ou Asallaf, pl. Isallafen ou Asakkem, pl. Isukkam ou Bubbu, pl. Ibubba
Vie : Tudert ou Tasult
Vigie : And’af, pl. And’afen ou Anebdad, pl. Inebdaden
Vigilance : Tid’af
 
tirra-ad-nnek hati gant zund tilli n Ifiniqiyen! max ayelligh ur asent-tesskirt E?
hati ar ttinin imassanen n tbidagujit han igh tekkest E i tguri lli ighwezzifen han tra ad tceqqu i tegghri! maxx? acku ar tz'erra tit' isekkilen (leh'ruf)-ann ur ganin targalin (voyelles)ar as-semmerkasen tawwuri.
ifulki ad iswingem yan gh mayad h'etta gh ufulki n tguriwin mezz'iynin.
Lbendeq
tger fellas anexdam
...
 
Ce vocabulaire des Aït Ba Amran a été collationné à partir d'un dictionnaire Español-Tabaamrant de 1954 écrit par Esteban IBAÑEZ ;-)

[ Edité par Talalit le 5/8/2005 8:05 ]
 
Back
Top