TIFINAGH

je sais moi, ça veut dire Anmuggar n ayt Souss !

Donnes la recompense a Lateeefa ou fatima sous forme de tasudemt par exemple !

Azul !
 
agerzam a écrit :


TASSUDEMT pour AMASSIN, FAAAATIMA et SOUSS :-D

Pas LATEEFA, elle a pas participé :)

tu peux donner assudemino à Lateefa, c'est mieux pour le régionalisme k tu affiche sur ton avatar :p
 
Pour info lire le point de vue de l'adoption des Tifinagh au Maroc,
de salem CHAKER:
http://www.tamazgha.fr/article.php3?id_article=134
de Abdellah BOUNFOUR:
http://www.tamazgha.fr/article.php3?id_article=183
 
Ce sont des avis qui ne servent plus à rien (surtout le sieur Chaker).
Les décisions ont été prises, il faut s'adapter.
 
Ce sont des opinions interressantes au contraire, l'unanimisme actuel cache la lacheté des membres de l'Ircam face au Makhzen ... il ne faut pas oublier qu'au départ tous les membres de l'IRCAM étaient pour l'alphabet latin ...
 
Le problème c'est que la machine est lancée.

On va faire quoi ?

Tifinagh enseigné à l'école et des militants refuseront ?!

C'est irréel, il faut prendre le train en marche.
 
agerzam a écrit :

Le problème c'est que la machine est lancée.

On va faire quoi ?

Tifinagh enseigné à l'école et des militants refuseront ?!

C'est irréel, il faut prendre le train en marche.

Agerzam, c'est justement ce que je voulais dire! Tu n'avais peut-être pas saisi ma pensée en ce sens lorsque tu comparais Tamazgha aux politicards qui construisent l'UMA à coups de communiqués, de réunions interminables et de bouderies de gamins.Encore faut-il souligner que la mention arabe à cette organisation est des plus réductrices.
Je parlais de promotion dans cette transcription en tifinagh en mettant en exergue la ''réorganisation esthétique'' des lettres L, F, Y.
La promotion suppose faire connaitre à l'ensemble de Tamazgha ces dispositions. Je ne réduis nullement tamazight à un seul pays. Aucun organisme n'a, en principe, le droit de rouler en solo.
Il y a eu une unicité dans la transcription en lettres latines malgré quelques brebis galeuses.
Je souhaite de même pour la transciption en tifinagh. J'ose espèrer qu'avec Bounfour à la tête de l'IRCAM celà se fera.
Allez, je vais deguster un verre de Imazighen-Cola :)
 
En fait, si tu lis les infos sur le site de l'IRCAM çwww.ircam.maà, tu verras qu'ils ont reçu une délégation alégrienne :)

Sinon c'est Boukous qui est à la tête pas Bounfour ;-)
 
agerzam a écrit :

En fait, si tu lis les infos sur le site de l'IRCAM çwww.ircam.maà, tu verras qu'ils ont reçu une délégation alégrienne :)

Sinon c'est Boukous qui est à la tête pas Bounfour ;-)

Pardon pour la confusion, Boukous et non pas Bounfour :)
Quand à la délégation, ça fait information UMA :)
En fait, ce qui importe: que les spécialistes, les linguistes amazighs nord-africains prennent à bras le corps cette problématique de la standardisation de la graphie tifinagh ( et latine aussi).
Sinon, on risquerait de voir un jour un américain nous dicter une graphie clés en main ''à prendre ou à laisser ''.
 
Back
Top