Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut qu'il n'affiche pas correctement ce site ou d'autres. Vous devez le mettre à niveau ou utiliser un navigateur alternatif.
Sinon, ce Quran en langue tamazight est toujours disponible ?
Comment se le procurer ?
Qui est-ce qui l'a traduit ? (Ce n'est pas le Quran des Beghwatas ????)
Peux-tu me donner les références ?
salut a toi
tagizult ou taguzult = courte ( la)
agizul ou aguzul = court ( le)
ce dit aussi pour disignier un nain ou une naine.....
au plu, agzzaylu -- tigzzuyla au. f.
-------------------------------
bubrik je le traduirai par = le prprietaire ou le déposetaire de courage.
salut a toi wagerzam.
nnight sul ssdushg awal ew izd = j'l'ai dit et je solidefier encore mon dire. que
amallay = ittinérant ou non sédentaire ou encore
nomade,si t' est d'accord merci de me taduire ses 4 derniers, merci a toi