Amsernat said:-Je suis alle faire un tour au hammam, et ce qui a attire mon attention c'est ce reservoir a partir quel on prend l'eau. On l'appelle "SHARIJE". cad "Charije n' waman".
-Je me demande si ce mot a un rapport avec le mot francais "CHARGE"???
Amsernat said:-Je suis alle faire un tour au hammam, et ce qui a attire mon attention c'est ce reservoir a partir quel on prend l'eau. On l'appelle "SHARIJE". cad "Charije n' waman".
-Je me demande si ce mot a un rapport avec le mot francais "CHARGE"???
Adrar-n-illouz said:Il s agit d un terme FARSI pour designer le bassin d eau. Ona du ajouter le J a la fin du mot qui etait SAHRI pour convenir a la langue arabe.On creer meme un verbe SAHRAJA( voir lisan Al arab: il donne toutes les informations).
Adrar-n-illouz said:Il s agit d un terme FARSI pour designer le bassin d eau. Ona du ajouter le J a la fin du mot qui etait SAHRI pour convenir a la langue arabe.On creer meme un verbe SAHRAJA( voir lisan Al arab: il donne toutes les informations).
Adrar-n-illouz said:Il s agit d un terme FARSI pour designer le bassin d eau. Ona du ajouter le J a la fin du mot qui etait SAHRI pour convenir a la langue arabe.On creer meme un verbe SAHRAJA( voir lisan Al arab: il donne toutes les informations).