Schtrompf_i_mqorn
New Member
azul a ayt sus !
comment pourrait on traduire s'tchlhit "rien de plus" ?
tanemmirt nun.
comment pourrait on traduire s'tchlhit "rien de plus" ?
tanemmirt nun.
--------------------------imal said:"les ténèbres et rien de plus" = tillas, safi / tillas, ur d kra yad'nin / tillas, awd yan.
agerzam said:Le grand luxe des auteurs est de pouvoir jouer avec la langue, alors pourquoi pas le faire sans rester prisonnier des formes figées ?
"les ténèbres et rien de plus" : tillas, yudas(sous réserve de respect de la grammaire
)