Agraw_n_Bariz
New Member
L'oeil en Tamazight, c'est " TiTT ". Son pluriel en Tachelhit moderne c'est " Allen ", mais dans d'autres parlers c'est "TiTTawin"ou " Tittawen ", ce qui serait plus conforme à la règle de construction du pluriel en Tamazight.
Le pluriel "allen" ne serait, peut-être, que le reliquat d'une expression métaphorique qui se serait cristallisée dans l'usage de Tachelhit. Une expression métaphorique en rapport avec les larmes peut-être.
Car il y a aussi le verbe "alla" ( ar yalla ) pour dire pleurer en Tachelhit, et si on reconstruit le singulier du mot "allen" ( car il n'est pas usité ), on retrouve quelque chose d'aquatique.
En effet, le singulier de allen c'est " ill ", et " ill " c'est la mer en Tamazight, d'où, peut-être, l'inspiration du poète. En Arabe, "3ayn" veut dire oeil, mais aussi source d'eau. Mais les yeux des femmes amazighes sont plus grands, d'où peut-être la métaphore !
[ Edité par Agraw_n_Bariz le 19/6/2005 16:04 ]
Le pluriel "allen" ne serait, peut-être, que le reliquat d'une expression métaphorique qui se serait cristallisée dans l'usage de Tachelhit. Une expression métaphorique en rapport avec les larmes peut-être.
Car il y a aussi le verbe "alla" ( ar yalla ) pour dire pleurer en Tachelhit, et si on reconstruit le singulier du mot "allen" ( car il n'est pas usité ), on retrouve quelque chose d'aquatique.
En effet, le singulier de allen c'est " ill ", et " ill " c'est la mer en Tamazight, d'où, peut-être, l'inspiration du poète. En Arabe, "3ayn" veut dire oeil, mais aussi source d'eau. Mais les yeux des femmes amazighes sont plus grands, d'où peut-être la métaphore !
[ Edité par Agraw_n_Bariz le 19/6/2005 16:04 ]