Lexique Tamazighte-Branès(Taza)
Branes tribu d'origin Amazigh partielle arabise.
Asays:-D ;-) 129. asayesse n. a. Tmzte; endroit plat, plaine, plateau. b. Brns; employé sous forme adjectivale pour dire plat ; treq msayesa, une route plate
Mot:
89. amazigh adj. a. Tmzte; amazigh : être noble d'origine, homme libre, contraire d'esclave. b. Brns; horre : idem.
N.B. Dans l'élan de leur arabisation, les Branès avaient traduit barnossé amazigh par barnossé horr. Quand on demande à un des Branès son origine, il répond sans hésiter barnossé horr comme il l'aurait fait en tamazighte.
28. aDar n-yegirw (mot composé) a. Tmzte; le détroit. Littéralement, pied de la mer. b. Brns; rjel dlebhar (arabe) : littéralement, pied de la mer.
N.B. Les Branès expriment l'idée tamazighte à l’aide de mots arabes. Un Arabe ne saisirait jamais ce que veut dire un pied de mer, rjel dlebhar, car il a à sa disposition des mots comme madiq ou bourhaze. Tout en s’exprimant en partie à l’aide de mots arabes, ils demeurent fidèles à l’esprit tamazighte.
http://pages.infinit.net/savoir/berbere/lexique.htm
Branes tribu d'origin Amazigh partielle arabise.
Asays:-D ;-) 129. asayesse n. a. Tmzte; endroit plat, plaine, plateau. b. Brns; employé sous forme adjectivale pour dire plat ; treq msayesa, une route plate
Mot:
89. amazigh adj. a. Tmzte; amazigh : être noble d'origine, homme libre, contraire d'esclave. b. Brns; horre : idem.
N.B. Dans l'élan de leur arabisation, les Branès avaient traduit barnossé amazigh par barnossé horr. Quand on demande à un des Branès son origine, il répond sans hésiter barnossé horr comme il l'aurait fait en tamazighte.
28. aDar n-yegirw (mot composé) a. Tmzte; le détroit. Littéralement, pied de la mer. b. Brns; rjel dlebhar (arabe) : littéralement, pied de la mer.
N.B. Les Branès expriment l'idée tamazighte à l’aide de mots arabes. Un Arabe ne saisirait jamais ce que veut dire un pied de mer, rjel dlebhar, car il a à sa disposition des mots comme madiq ou bourhaze. Tout en s’exprimant en partie à l’aide de mots arabes, ils demeurent fidèles à l’esprit tamazighte.
http://pages.infinit.net/savoir/berbere/lexique.htm