le lait et ses dérivés

azul,
En chawi:
- aghi : le lait,
- aghi acefey : lait cru,
- aghi assemem : le lait fermenté,
- zz'eg : traire,
 
ighes said:
azul,
En chawi:
- aghi : le lait,
- aghi acefey : lait cru,
- aghi assemem : le lait fermenté,
- zz'eg : traire,

tinmirrin a ouma.
Merci mon frere.

netch sawalegh awal n ait warayn awal negh am wan nun.

manis chek zeg ichawyen ?
zi batna ma zi khenchela ?
 
C'est bizarre je suis tombé sur un texte français du 19ème siècle qui mentionne que les Aurésien n'annecpte pas ce terme de Chawi, mais lui préfère Amazigh...Après moins d'un siècle, ils l'ont finalement adopté.
 
Qui pourrait me dire si la ville de OUENZA est ds l'Awras (chawia) ?
ouenza près de Tebessa.

Merci d'avance.
 
mohand1978 said:
tinmirrin a ouma.
Merci mon frere.

netch sawalegh awal n ait warayn awal negh am wan nun.

manis chek zeg ichawyen ?
zi batna ma zi khenchela ?
azul,
netch si el mahlel ( alamouchi alligh !!), si tazouguert pour être plus précis dans la wilaya de khenchela
 
Amassin said:
Qui pourrait me dire si la ville de OUENZA est ds l'Awras (chawia) ?
ouenza près de Tebessa.

Merci d'avance.
azul,
le problème est de savoir de quel Aures tu veux parler ? si c'est de l'Aures politique, assurément oui Ounza est bien dans l"l'immencité" des Aures! sinon réelemnt c'est non !
@ agerzem,
les Aures a subit une arabisation a outrance ! ne pas oublier que les grands rois amazighs sont issus de cette région !! les autorités ont failli arriver a extirper ne serais ce que le mot amazigh de cette région martyr !! mais , netch-ni nella , as'naQQim am'u-sennan
 
agerzam said:
C'est bizarre je suis tombé sur un texte français du 19ème siècle qui mentionne que les Aurésien n'annecpte pas ce terme de Chawi, mais lui préfère Amazigh...Après moins d'un siècle, ils l'ont finalement adopté.
de la meme maniere les ait warayn refusaient le terme chleuh, maintenant ils acceptent et se désignent ainsi sauf quelques tribus des montagnes comme la mienne :) qui refusent l'appelation chleuh que leur donne les arabophones et lui préferent l'appelation amazigh.
certains amazigh qui parlent les dialectes sanhadja de la région (ait sadden et ait youssi) désigne les zenetes (ait warayn, ait seghrouchen) par le terme péjoratif de riffi :)
 
ighes said:
azul,
le problème est de savoir de quel Aures tu veux parler ? si c'est de l'Aures politique, assurément oui Ounza est bien dans l"l'immencité" des Aures! sinon réelemnt c'est non !
@ agerzem,
les Aures a subit une arabisation a outrance ! ne pas oublier que les grands rois amazighs sont issus de cette région !! les autorités ont failli arriver a extirper ne serais ce que le mot amazigh de cette région martyr !! mais , netch-ni nella , as'naQQim am'u-sennan

effectivement contrairement aux kabyles , les chaouis sont très arabisés.
La plupart des chaouis que je connais en France sont darijaphones exclusivement, certains connaissent quelques notions de tamazight. Ce qui contraste avec nos amis kabyles qui pour beaucoup ne connaissent pas du tout l'arabe. (Je parle de la génération né en France).
 
Afra fellawn,

Lait = Tazlayt/Tazleyt
Passeoire/Chinois = Tastayt/Tasteyt
"Peau" (crème, membrane) du lait = Tafrert n'tazlayt
Beurre = Udi
Beurre rance = Udi iherran
Baratte = Tigiwit*

* Il suffit d'avoir un récipient/contenant rempli de lait de ferme; lui appliquer une force centrifuge (manivelle), qui va permettre de séparer la partie liquide (babeurre) des matières grasses, qui vont s'agréger pour former une pate molle; une fois celle-ci obtenue, il suffit de prendre un tissu propre qui va remplir la fonction de passeoire (Tastayt/Tasteyt); on cerne avec force cette pate dans le dit tissu, pour en extraire les dernières gouttes de babeurre; on obtient un bloc (ie solide): le beurre. Pour ceux qui aiment le demi-sel, on peut saler à son goût, et c'est là un vrai privilège en ces temps d'uniformité industrielle.
 
tafrirt : crème vient d'un verbe qui veut dire "émerger", car la crème émerge à la surface du lait.
 
Il y' a "tajlact", mais je ne suis pas sûre de sa définition...:(
Je crois que c'est le lait que l'on a laissé reposer avant de le "sendu", le battre pour qu'il fermente....
 
nuance

Ahul,
juste pour une petite nuance entre :
beurre : tudit
beur cuit (huile) : udi
chez nous au Sous je n'ai jamaiz entendu parler de l'équivalent de fromage. Y-aurait-il qq qui le connaisse? Tanemmirt
Ayyuz nun
Gosgine
 
tamaynut said:
Chez nous; nous l'apellons "Auccun"... On en fait une préparation qui peut s'apparenter à du fromage...

le fromage obtenu par cuisson de lait fermentée est appelé "tiklilt"
 
agoram said:
le fromage obtenu par cuisson de lait fermentée est appelé "tikilt"

------------
------------- -------- la créme fraiche , chez nous ce nomme ::: asllalu
:--------------------- la caille de lait , ce nomme ::: adxus
---------------------- le fromage ( s kra ig at anaw nnes ::: tiklilt
 
butkira said:
------------
------------- -------- la créme fraiche , chez nous ce nomme ::: asllalu
:--------------------- la caille de lait , ce nomme ::: adxus
---------------------- le fromage ( s kra ig at anaw nnes ::: tiklilt

Oui Butkira....j'ai oublié un "l" au mot
 
Back
Top