Je connais ce Hassan Rachik. Il écumait les radios française pour parler d'une manière on peut plus foklorique. Un baâthiste de la pire espèce n'aurait fait pas mieux.
Revenons à son interview très orientée par son journaliste du journal makhzenien, le Matin :
Hassan Rachik a dit:"Ce dialecte fait partie de ma biographie et non de celle de mes enfants dont la mère est instruite, berbère sans être berbérophone, etc. J'ai toujours trouvé artificiel, inutile et surtout impossible, dans le contexte de mes enfants, de leur apprendre le tachelhit".
1- Ma langue est un dialecte? Un dialecte de quelle langue? L'arabe de Quraych peut-être!
2-Une Berbère sans être berbèrophone...S'il vous plait expliquez-moi cette expression! Est-ce qu'on peut se dire Amazigh sans parler la langue amazigh? Est-ce qu'un Français peut se dire français sans parler la langue française? Quel intellectuel!!
3- Le comble, c'est cette phrase! "J'ai toujours trouvé artificiel, inutile et surtout impossible, dans le contexte de mes enfants, de leur apprendre le tachelhit" Et ben! Quel malheur! Quel Achlhi tu es toi! Donc, les parents amazighs, qui n'ont pas eu la chance d'aller à l'université comme toi et qui parlent avec leur enfants en tachlhite, ont plus de mérite que toi! Toi, mon cher Rachik, tu es un achlhi de tuJJut. Tu es un paumé!
4-Une autre perle de la bouche de tocard:" Ce dialecte fait partie de ma biographie et non de celle de mes enfants dont la mère est instruite, berbère sans être berbérophone, etc. :-D A dire vrai, je n'ai pas pu m'empêcher de rire. Voilà une femme berbère très instruite qui ne parle pas la langue de son peuple. On qualifie des personnes comme cela d'instruites. On les appelles plutôt des analphabètes...A quoi bon de connaître les autres, si on se connait même pas soi-même. Je me demande si ce Rachik a un cerveau...Mais il semble que non!
5-La dernière perle est sortie de la bouche du journaliste du Matin qui n'a pas du tout compris le jargon creux de Rachik.
--->Qu'en est-il du dialecte arabe ?
C'est vraiment halluciant de poser une telle question!
--->Pourquoi est-ce que l'on dit que les Marocains ne sont-ils pas très éloquents quand il s'agit de parler de leur nation du moins pas comme les Egyptiens !?
Ben, ma chère demoiselle Nadia la Syrienne, c'est parce que le Maroc n'est pas un pays arabe. Il est amazigh, mais quand est-ce qu'on va arrêter de nous bassiner avec leur arabité de merde.
En plus, vous voyez que les Arabes du Maroc sont des complexés jusqu'à la moelle...Parce que pour eux le seul modèle arabe viable, c'est l'Egypte, un pays de misère, de pauvreté, de terrorisme et de la bêtise.
Cela fait longtemps que les Pharaons ne sont plus de ce monde!