Expression du vide, du zéro et de la non-appartenance

kalam_one

New Member
En m'endormissant, quelques interrogations me sont-venues à l'esprit:

1- comment traduire le zéro en tachelhite?
2- Pourquoi dit-on "ur gis illi yat" -> "il n'y en a pas une" (traduction littérale) pour dire "il n'y a rien" ?
3- Pourquoi dit-on "tga tin ghta yan" -> "elle est à même pas un" pour dire "elle n'est à personne"

l'expression du "vide", ou de la non-existance (voire du zéro) n'est pas dans la grammaire berbère? Celà reflète-t-il un comportement général? Retrouve-t-on celà dans d'autres langues?

Tanmirt à ceux qui sauront faire avancer le sujet...
 
Je pense que l'on emploie AMIA = RIEN

Le reste des expressions, fais partie du génie propre de chaque langue.
 
agerzam said:
Je pense que l'on emploie AMIA = RIEN

Le reste des expressions, fais partie du génie propre de chaque langue.
-
-
-- AMYA = DEMUNIE ( SANS RESSOURCE ) ( alba is s taàrabt ) //(BUMYA = LA RESSONNE QUI PORTE LE DEMUNIE ET QUI PEUT LE TRANSMETRE AUX AUTRES))////
-- WALU = RIEN ( NIET-NADA)---------
 
kalam_one said:
En m'endormissant, quelques interrogations me sont-venues à l'esprit:

1- comment traduire le zéro en tachelhite?
2- Pourquoi dit-on "ur gis illi yat" -> "il n'y en a pas une" (traduction littérale) pour dire "il n'y a rien" ?
3- Pourquoi dit-on "tga tin ghta yan" -> "elle est à même pas un" pour dire "elle n'est à personne"

l'expression du "vide", ou de la non-existance (voire du zéro) n'est pas dans la grammaire berbère? Celà reflète-t-il un comportement général? Retrouve-t-on celà dans d'autres langues?

Tanmirt à ceux qui sauront faire avancer le sujet...

mugh s tadsa! ( LOL)
bien- sûr que l'expression du vide, nul, zéro si tu veux existe en tachelhit: c'est tout simplement le mot: walou!
 
aksel said:
mugh s tadsa! ( LOL)
bien- sûr que l'expression du vide, nul, zéro si tu veux existe en tachelhit: c'est tout simplement le mot: walou!
-
--
azul/salut
-
-- on dit aussi:" Htta" au plur :" taHttayt" :qui signifie : "nul " et sans importance.
 
rien,pas vide,non-appartenance

Azul fellawn.
ar ttighilx nwis umnid n "rien" igat awdhah(h n teàrabt) negh amya,walu netta d ulac iga t "pas" ,la non-appartenance da tt nsekku seg "wer" ( ur) d "umu" ng as "tawerumu",le vide netta nezdar ad t id nawi seg "yur,yura " (ixwa wansa ,yur (a) wansa),ayennagh a seg ed ikka "war"pour dire "sans ou rien" le verbe vider,ihi ad as nini s umedya "awwar" negh" tyur"..ur ssingh amek !! nezdar ad as nekkes i "awdhah" awd teqqim ed "hah"..maca ylaq zwar annaghul gher imawaln may da ttinin xf twaliwin a .tanemmirt
 
comment traduire le zéro en tachelhite?

le mot zero s tchehite n souss igat(urd yat)on dis aussi (laH amya)
 
kalam_one said:
En m'endormissant, quelques interrogations me sont-venues à l'esprit:

1- comment traduire le zéro en tachelhite?
2- Pourquoi dit-on "ur gis illi yat" -> "il n'y en a pas une" (traduction littérale) pour dire "il n'y a rien" ?
3- Pourquoi dit-on "tga tin ghta yan" -> "elle est à même pas un" pour dire "elle n'est à personne"

l'expression du "vide", ou de la non-existance (voire du zéro) n'est pas dans la grammaire berbère? Celà reflète-t-il un comportement général? Retrouve-t-on celà dans d'autres langues?

Tanmirt à ceux qui sauront faire avancer le sujet...


le "yat" dans "ur gis illi yat" n'a rien à voir avec une ("yatt),dans "yatt"(une) le "t" est tendu, d'ailleurs cela est evident si tu regardes la forme masculine de verbe "illa" (et non "tella").Dailleurs on dit aussi tout simplement :"ur gis yat"

"yat" est un nom masculin signifaint "rien" (ur ufigh yat=je n'ai rien trouvé)

ensuite quand tu dis "tga tin hta yan" tu commets egalement une petite faute de grammaire on devrait dire "ur tgi tin hta yan (yatt) litteralement "elle n'est meme pas à un (une)"


donc

rien=yat,amia
zero se dit d'apres ce que j'ais pu lire "ilem"
 
ur gis yat = il n'a aucune
tella gis yat = y a que une

j'ai déjà entendu le mot "awwr" pour dire zéro
amya = rien , walu
 
azul/salut
-
-le mot attribuer à"zéro"par les ancins iGurramn ((car ils
était les seul asavoir lire = "ELIM" = "ZERO"
--"TTZ'A - "ELIM" = NEUF - ZERO
--
-- AMYA =DIMUNIE , ET NON PAS RIEN------------
 
imal said:
ur gis yat = il n'a aucune
tella gis yat = y a que une

j'ai déjà entendu le mot "awwr" pour dire zéro
amya = rien , walu

tu confonds egalement "yat" et "yatt" (en tout cas à l'ecrit)

"ur gis yat"=" il n'y a rien"
"ur gis yatt",ne s'utilise pas beaucoup,on dira plutot "ur gis yan" pour signifier "il n'y a personne independamment du sexe)

pour dire "il n'y a pas une seule" on dira "ur gis Hta yatt"
 
agoram said:
tu confonds egalement "yat" et "yatt" (en tout cas à l'ecrit)

"ur gis yat"=" il n'y a rien"
"ur gis yatt",ne s'utilise pas beaucoup,on dira plutot "ur gis yan" pour signifier "il n'y a personne independamment du sexe)

pour dire "il n'y a pas une seule" on dira "ur gis Hta yatt"
-
--
-
a présent on dit : ur gis bas : ( laysa fihi ba as ) s tamazight ur gis amya :
- ur gis yat : pour : la chose // ur gis yan : pour la personne
-ur gis walu :il n'y a rien
-
- nsumer : nous somme orienter
- nsusma : nous somme joyeux
- sim /simu : prénom masculin ( farHat en arabe)
- lgant ou lgana : contantement
--- AWAL : TSUSMAT AYYE = TU ME REND JOYEUX -------------------------------------------
 
tagelgalt ayann

agoram said:
tu confonds egalement "yat" et "yatt" (en tout cas à l'ecrit)

"ur gis yat"=" il n'y a rien"
"ur gis yatt",ne s'utilise pas beaucoup,on dira plutot "ur gis yan" pour signifier "il n'y a personne independamment du sexe)

pour dire "il n'y a pas une seule" on dira "ur gis Hta yatt"

Han a gwma H'etta iga taârabt!
Han ad iyi-tennit Lh'ub iga tamazight! ula lqelb! ula lgweddam!
 
nike ayegane ziro .

ziro = hetta .nike ayegane heta nike li irorena dareneghe mache lo9ete ayetide yiwine .
 
1. Amya : rien, nul, dimunie, sans importance :
- ur gis ufigh amya
- ddu a y-amya
- isgha amya s umya
Chafik a utilisé amya pour designer aussi zéro.

2. Hetta : la, il ne faut pas confondre entre :

- hetta (de l arabe) utilisée dans le parler Sous pour dire Aussi. ici hetta est awd
(agd) en amazigh. Hmad est venu aussi : yucka-d awd hmad. il y a personne : awd yan ur illi.
- hetta : dimunie, sans importance. en general ce terme on le colle à un garçon ou à un homme. je me rappelle bien lorsque nous etions petits, on crie a la gueule d'un enfant : wa hetta n t3alin agm ed i tmgharin.

3. yat : normalement le feminin de yan (un) est yat (une) avec un seul (t) et non pas avec deux (t). les exemples donnés sur yat, ne montre qu on parle du feminin de yan pas plus. dire que zero est (urd yat), n est pas logique, vue que urd yat peut etre aussi snat (deux), krâtt (trois) nghed ( ou) uggar (plus).
 
Dans des écrits astronomiques grecs, le zéro est représenté par la lettre o initiale du mot grec ομδεμ : "rien". Les indiens appelaient le zéro : "sunya" c'est-à-dire le vide. Traduit en arabe cela donna "sifr". Le zéro est entré en Occident au 12e siècle, traduit en italien, "sifr" donna "zéfirum", mot que Léonard de Pise (vers 1170 - 1250) utilise dans son liber abaci et que l'on utilisera jusqu'au 15e siècle. Après quelques modifications, ce mot aboutit à zéfiro, qui donnera zéro à partir de 1491. Ce "sifr" finalement désigna la collection entière des symboles permettant d'écrire les nombres, les chiffres : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
 
amallay said:
azul/salut
-
-le mot attribuer à"zéro"par les ancins iGurramn ((car ils
était les seul asavoir lire = "ELIM" = "ZERO"
--"TTZ'A - "ELIM" = NEUF - ZERO
--
-- AMYA =DIMUNIE , ET NON PAS RIEN------------


Est ce " ilim " ou " ilem" ?

"ilem/ilmawen" correspond à la peau !
 
Back
Top