Amastan13
New Member
Re : Etymologie amazighe
Afra n R'ebbi fell-awen,
Timzerghelt (timzerghlin) :
Dans le kabyle du massif du Djurdjura (tribu d'Aqbil/Akbil, Tizi-Ouzou), le mot "timzerghelt" signifie "liberllule".
L'informateur qui m'a donné ce mot (originaire de cette région) m'a dit que chez-eux, on croit que la libellule "aveugle les gens", elle vient, puis elle te plonge dans l'oeil pour t'aveugler.
Dans le mot "timzerghelt" on peut identifier en partie la racine DRGhL, racine panamazighe qui a le sens de "aveugle, cécité" :
Aderghal (iderghalen) : aveugle (pratiquement tous les dialectes du Nord).
Dderghel : devenir aveugle.
Sderghel : rendre aveugle.
Tidderghelt : cécité.
Le fait que le mot "timzerghelt" soit prononcé avec [z] signifierait peut-être que le mot était à l'origine "timesderghelt" (nom d'agent du verbe "sderghel"), qui signifie littéralement "celle qui rend aveugle". On sait que dans de nombreux dialectes, lorsque la sifflante muette rencontre la sonore [d], elle devient une sifflante sonore [z] :
Sdat (devant) est prononcé en kabyle [zdat]
Sdaxel (dedans) est prononcé [zdaxel]
Yefka-as-d (il lui a donné) est prononcé [yefkayazd]
Le schème de "dderghel" et "sderghel" :
"Dderghel" a le schème C1C1eC2C3eC4 (C = consonne)
"Sderghel" a le schème SC1eC2C3eC4
Il existe deux types répandus de noms d'agents pour ces verbes :
AC1eC2C3aC4 :
Dderghel ==== Aderghal
ImC1eC2C3eC4 (avec le préfixe du nom d'agent "am/im") :
Zzeâwel (loucher des yeux) ==== Imzeâwel (louche, celui qui a le strabisme)
La forme "sseC1C2eC" est apparentée aux formes sus-citées :
Sselmed (enseigner) === Aselmad (enseignant, néologisme dérivé en respectant le schème)
Sserbeh' (faire gagner, prospérer) === Imserbeh' (tajine [afan], pour cuire le pain, appelé ainsi car il "ramène du bien pour le foyer, il nourrit").
Ar timlilit ma yebgha R'ebbi
http://imedyazen1.tripod.com
Afra n R'ebbi fell-awen,
Timzerghelt (timzerghlin) :
Dans le kabyle du massif du Djurdjura (tribu d'Aqbil/Akbil, Tizi-Ouzou), le mot "timzerghelt" signifie "liberllule".
L'informateur qui m'a donné ce mot (originaire de cette région) m'a dit que chez-eux, on croit que la libellule "aveugle les gens", elle vient, puis elle te plonge dans l'oeil pour t'aveugler.
Dans le mot "timzerghelt" on peut identifier en partie la racine DRGhL, racine panamazighe qui a le sens de "aveugle, cécité" :
Aderghal (iderghalen) : aveugle (pratiquement tous les dialectes du Nord).
Dderghel : devenir aveugle.
Sderghel : rendre aveugle.
Tidderghelt : cécité.
Le fait que le mot "timzerghelt" soit prononcé avec [z] signifierait peut-être que le mot était à l'origine "timesderghelt" (nom d'agent du verbe "sderghel"), qui signifie littéralement "celle qui rend aveugle". On sait que dans de nombreux dialectes, lorsque la sifflante muette
Sdat (devant) est prononcé en kabyle [zdat]
Sdaxel (dedans) est prononcé [zdaxel]
Yefka-as-d (il lui a donné) est prononcé [yefkayazd]
Le schème de "dderghel" et "sderghel" :
"Dderghel" a le schème C1C1eC2C3eC4 (C = consonne)
"Sderghel" a le schème SC1eC2C3eC4
Il existe deux types répandus de noms d'agents pour ces verbes :
AC1eC2C3aC4 :
Dderghel ==== Aderghal
ImC1eC2C3eC4 (avec le préfixe du nom d'agent "am/im") :
Zzeâwel (loucher des yeux) ==== Imzeâwel (louche, celui qui a le strabisme)
La forme "sseC1C2eC" est apparentée aux formes sus-citées :
Sselmed (enseigner) === Aselmad (enseignant, néologisme dérivé en respectant le schème)
Sserbeh' (faire gagner, prospérer) === Imserbeh' (tajine [afan], pour cuire le pain, appelé ainsi car il "ramène du bien pour le foyer, il nourrit").
Ar timlilit ma yebgha R'ebbi
http://imedyazen1.tripod.com