Essai d’analyse sur le mot ACHELH’I

agerzam

Administrator
Ce mot est-il d’origine arabe ou non ?


La forme en A-…-I est habituellement employée pour les noms empruntés à l’ arabe. Ils décrivent une caractéristique :

Bled --> abeldi : du pays
Bh’er --> abh’ri : de la mer
Ajenwi : de Gênes (couteau originaire de cette ville).

Cette forme n’est pas une preuve absolue d’emprunt à l’arabe, la forme est arabe ( le –I final) mais le procédé peut être employé à partir d’une racine amazighe, surtout si il s’agit du nom ‘une ville ou région (Souss --> Asoussi : du Souss)



Achelh’i serait donc la caractéristique de ce qui est de CHELH’


Il reste à savoir ce qu’est CHELH’


Analyse historique :


Dans un ouvrage datant de 1787 (« Recherches historiques sur les Maures et histoire de l’empire de Maroc) , Louis de Chenier qui avait exploré le Maroc écrit :

« Les Brebes (Moyen-Atlas) et les Chellu , éloignés depuis tant de siècles, ont entr’eux des préventions qui semblent les rendre étrangers les uns aux autres ; mais la ressemblance qu’il y a dans leur langue prouve incontestablement qu’ils ont une même origine ; elle donne aussi quelqu’autorité aux conjectures que l’obscurité des tems et l’état présent des choses m’ont permis de former sur ces Peuples, qui n’ont eux-mêmes aucune idée de leur origine.

Les Chellu savent seulement, par une tradition qui leur vient de père en fils, qu’ils habitoient le nord de la Mauritanie (ndr : Maurétanie = ancien nom du Maroc); ce qui me porte à croire que c’étoit aux environs de Salé, où il y a encore une ville ruinée, qu’on dit être très-ancienne, qui a conservé le nom de Chellu, d’où ces Peuples eux-mêmes ont peut-être reçu leur nom. Comme cette ville étoit au centre de la Mauritanie, il peut très-bien se faire que ce fut la métropole des colonies des Carthaginois. Chella, dont les Maures honorent aujourd’hui les ruines, est à peu de distance de Rabat… »



Ce voyageur français du 18ème siècle eu ainsi encore l’occasion de relever une tradition chleuhe qui leur donnait une origine plus au nord !
Le rapprochement que fit l’auteur avec la ville de CHELLAH est assez pertinent.

Il faudrait vérifier si le H de CHELLAH est bien emphatique (comme dans Moh’ammed).


Ainsi, si l’on se réfère à la forme en A-…-I relevé plus haut et à cette tradition, il ne serait pas impossible que ACHELHI signifie en fait HABITANT de CHELLAH !

Si la proposition semble tenir la route, on ne comprend cependant pas que cela n’ait pas été exprimé sous une forme amazighe comme OU CHELLAH ou AYT CHELLAH.
Le terme s’appliquant à une telle multitude de gens si éloignés de CHELLA (Salé) qu’il faudrait remonter dans les temps anciens pour trouver la relation entre eux et cette ville.


Discussion linguistiques


Si il y a une langue avec laquelle il faut rester prudent vis-à-vis de l’aspect des mots, c’est bien l’amazighe.
En effet, elle est régie par une série de règles qui lui donne cette apparence de multiples dialectes.

Ces règles régissent l’alternance entre certains sons bien précis.

Pour illustrer la situation, donnons des exemples ou le H emphatique alterne avec d’autres sons à travers les parlers :

s –h’ : adasil …adah’il
k-h’ : tidikelt…tidih’elt
r – h’ : tudert – tudeh’t
kh – h’ : abkhil – abh’il

Si l’on applique ces changement bien attestés à la racine CH-L-H’ du mot Achelh’i, on aurait les variations suivantes :
- CH-L-S
- CH-L-K
- CH-L-R
- CH-L-KH

Il faut aussi tenir compte dufait que le H’ intervient dans les formations expressive, c’est-à-dire qu’on l’ajoute à un mot existant pour en exprimer un autre dérivé :
abud et ah’bud

Dans ce cas, CH-L-H’ pourrait êtrer amené à CH-L.




Enfin, la dernière combinaison évoqué CH-L-KH nous amène à un mot qui existe bel et bien !

Il s’agit du mot TACHELKHIT (‘tacelxit’ si on écrit en amazighe) qui veut dire SALETÉ, MERDE.

Or ce KH peut aussi alterner avec d’autres sons :

kh-k : imiker...amkhar
kh-g : isemg...ismekh
kh – s : ifakhkhen – ifassen

Le KH est souvent employé pour exprimer une nuance péjorative (ikhan, ukhuna, akhelil, ukhsas,…) :
Ifakhkhen : grosses, vilaines mains

Le Tachelhit a forgé INKHAR sur INZER : NEZ

Ces deux exemples pourraient nous ramener à une racine :
- CH-L-S
- CH-L-Z


Nous sommes donc autorisés à postuler que le mot CHELH’ a pu avoir les formes suivantes :

- CHELK
- CHELG
- CHELKH
- CHELS
- CHELCH
- CHELZ

Si on tient compte de l’alternance possible CH-S :

- SELK
- SELG
- SELKH
- SELS
- SELS
- SELZ



Ce qui montre que TACHELXIT a bien pu être formé sur un mot étant à la base TACHELZIT par exemple, cela rejoint une des hypothèses précédentes sur le mot CHELH ‘ avec une origine possible dans CHELZ.


Je reste persuadé que ces deux mots TACHELH’IT et TACHELKHIT sont des variations d’un autre mot de base…
 
Mais ou va-t-il cherché tout çà...? :p
Article super intéressant qui mérite d'être développé!!!

par contre nous disons:

TAJELKHIT -> saleté

Celà renvoie toujours au problème suivant:

vu le nombre de tribus qui se réclame ICHELHYINE aujourdhui et qu'aucune référence ancienne n'existe avec ce nom, peut-on supposer que c'est un attribut que l'on s'est donné il y a peu de temps???

...A rappeler: la super confédération IMESMOUDDN qui rassemblait les tribus du Souss
 
Tu es parti trop loin Agerzam :-D

Car il me semble que le mot ACHELHI est assez récent. Il est apparu il ya 2 ou 3 siècles maximum.

En tout cas, on ne peut pas le faire remonter à l'époque de Chellah ( qui se prononce d'ailleurs sans le H ).

Il suffit d'aller voir chez les historiens du moyens âge si le mot ACHELHI ou CHELH ( en arabe ) est cité ou pas et à partir de quand.
 
Il me semble aussi que ce mot a d'abord servi à désigner les Senhaja du Moyen Atlas et ce n'est que par extension qu'il s'est appliqué aux masmouda.

Aujourd'hui encore, il n' ya que les arabophones de Casablanca qui s'en servent pour désigner les soussis. Les arabophones du Nord du Maroc continuent toujours à appliquer ce mot aux senhaja du moyen atlas et à désigner les masmouda par le mot soussi.
 
Hypothese interessante qui reste a verifier.
N'etant pas specialiste en la matiere, je peut tout simplement confirmer que le variante tachelhit etait parlée dans d'autres regions du Maroc avant de disparaitre. Certains geographes marocains du Moyen Age avaient signalé ce fait. Ils divisaient le Maroc septentrional entre "Sous proche"et "Souss lointain", l'actuel Souss ou tachelhit est encore parlée. Ce qu'ils designaient comme "Souss proche" est aujourd'hui completement arabisé. Un indice du raprochement entre le mot "Chellah" pres de Rabat et le terme "Chleuh"? Possible!

Pour finir, un passage en Anglais sur une autre hypothese publiée par Nico van den Boogard a propos de l'origine du mot "chleuh" dans: "The Berber Literary Tradition of The Souss": (1997)

"The inhabitants of the Souss are known in Moroccan Arabic as the “chluh” (sg. chelh or chelhi) 'Berbers' or more specifically as the swasa (sg. Susi) 'Sousis'. The second name is clearly derived from the name of the region. The etymology of the first name is not known. Kazimirski mentions “chuluh” (sicaires, brigands), but the relationship between this noun and the name of the South-Moroccan Berbers is unclear. De Slane says: “Dans les provinces méridionales de I' empire marocain, les Berberes 'appellent “chelouh”, mot dérivé du nom berbère “achlouh”, au pluriel “ichlah”, qui signifie tente de poil de chameau”, (1) but this etymology is doubtful: the noun “asluh” (tent) is only attested for Kabyle, which is spoken in Algeria. The Arabic names “susi” and “chelhi” have been Berberised to “asusiy”, pl. “isusiyn”, and “achelhiy”, pI. “ichelhiyn”. The name “imazighn” (Berbers) is rare in this meaning in normal speech, although it occurs in old manuscript texts. In French Iiterature, the inhabitants of the Sous are usually referred to as 'Chleuhs'.

Note:
1- Baron McGukckin de Slane, "Note sur la langue, la littérature et les origines du peuple berbere",
appendix I in Histoire des Berberes (...) par Ibn-Khaldoun (Alger 1852-1856), vol. III, pp. 489-584 (cf. p.l 495).


Merci pour la contribution!






[ Edité par Tafart le 23/6/2005 17:29 ]
 
Il faut préciser que ceux que l'on prend habituellement pour des arabes, les CHIADMA et DOUKALA ne sont que des Chleuhs arabisés.

Le lien Achelh'i et la ville de Chella n'est discutable pour moi qu'un niveau linguistique car au niveau historique, il est clairement établi que la population amazighe était la même jusqu'au Tamesna.
 
“les Berberes 'appellent “chelouh”, mot dérivé du nom berbère “achlouh”, au pluriel “ichlah”, qui signifie tente de poil de chameau”.

Cette explication du mot ACHELHI est bien connu.

D'ailleurs c'est la seule explication crédible.

Car le mot est encore utilisé dans le sud est et dans le sens évoqué par cet auteur.
 
agerzam a écrit :


il est clairement établi que la population amazighe était la même jusqu'au Tamesna.

d'ailleurs Tamesna était la capital des Bourghwata, qui appartiennent également aux masmouda.

y a aussi une tribu arabophone dans cette région qui porte encore le nom de Chtouka.
 
azul /salut

- wagrzam: a ecrit: (chtouka aàrabn)
- ctuka = la forme arabe de "actukn"
- "akyyaD'" - au plur:" ikyyaDn " = les "athée"
- ( le "k" ce prononce en "c" (ch)dans cette région
- chyaD'ma = la forme arabe , de "ikyyaD'n"
- l'origine de "dukkala" = "idikl" au plur :" idikal"
- idikl / idikal = 1) paume / 2) plateau haute montagne/ 3) plateau tout court / 4) tidiklt = petite paume--------
- "chluh" ou iclhiyn = les sujet du roi "cllah" ou "callah"
- le palais du" roi" "cllah" ou "callah" se trouve face la ville de "sla" dite "sala" ou "salé"-------------
- cllah ou callah , aujourd'hui ce dit ; ( CHALLATA ou (CHALLAT )---------------------------------------
-
 
- "chluh" ou iclhiyn = les sujet du roi "cllah" ou "callah"
- le palais du" roi" "cllah" ou "callah" se trouve face la ville de "sla" dite "sala" ou "salé"-------------
- cllah ou callah , aujourd'hui ce dit ; ( CHALLATA ou (CHALLAT )---------------------------------------

amallay, tu as l'air d'aller dans le même sens que moi, tu te bases sur des traditions ou quelles connaissances pour dire ca ? :)

Amazigh-démocratique, je pense que tu as une mauvaise considération des Ichelh'in pour penser qu'ils aient pris consciemment une dénomination de voleur ! tu fais le jeu de certains arabes je pense.


Pour DUKKALA :

J'ai lu que c'était LES RÉUNIS

Je pense que c'est la même racine que AMDAKKwL (ami) du verbe DKKL : ALLER ENSEMBLE.

JE dirais qdonc que DUKKALA est une forme arabisée d'un mot qui voulait dire LES ALLIÉS...? :)

Pour Chiadma, je ne sais pas :)
 
azul / salut,
-
- wagrzam a écrit : ( (( sur quelles connaissances pour dire ça )))
-
- je me base sur aucun écrit ni dictionnaire, suelement sur ma connaissance en langue tamazight de sus (sous) et l'héritage oral de mes aieuls---------------------------------------------------
-
-
----- dans ma région on ne dit pas (dkkl) mais : sdukkl , du verbe " tiddukla"------------------
 
amallay a écrit :
azul / salut,
-
- wagrzam a écrit : ( (( sur quelles connaissances pour dire ça )))
-
- je me base sur aucun écrit ni dictionnaire, suelement sur ma connaissance en langue tamazight de sus (sous) et l'héritage oral de mes aieuls---------------------------------------------------
-
-
----- dans ma région on ne dit pas (dkkl) mais : sdukkl , du verbe " tiddukla"------------------

amallay,

" tiddukla " n'est pas un verbe mais un substantif.

" dkkl ", non plus, ce n'est pas un verbe mais la racine d'un verbe.

Le verbe en question c'est "ddukel " et " sdukkel " n'est que sa forme factitive.

Amicalement .
 
les gens qui n'utilisent pas trop le terme amazigh chez eux peuvent etre fiere du fameux achlhi... dans mon village les filles noirs me disent voilà un amazigh qu'est venus de (lghrb) :-D pour eux amazigh c'est un blanc à 100% mais ce n'est pas le cas chez les touarges qui utilisent ce terme malgres qu'ils sont pas des blancs ... bref je vois pas cher agerzam pourquoi je lacherai le terme amazigh pour valoriser un autre dont je ne suis pas sure de son origine , je me demande bien prq (les arabes ) preferent nous dire le terme CHLOUH ou lieu d'utuliser Imazighens !!!

Doukala : pays bas du maroc c'est Dou + akal par contre Toubqal dont le vrais terme c'est Tougakal : touga + akal la region la plus haute du Maroc...faut pas oublier que la toponomie chez les marocains amazighs se basent sur les noms des lieux .

[ Edité par Amazigh-Democratique le 25/6/2005 17:42 ]
 
azul / salut.
-
- amaz -democ, a ecrit :
-dou+akal : ton dire n'as auccun sens, , car "dou" ne signifie pas " bas",
- "BAS" = "izdar" ou "asdar",
-le "dessous" = ddaw,
-le " dessus" = "iggi" ,
- lghrb ou lgharb = ming ou wimig
----------
-"tubqal" n'a rien avoir avec " tugakal" ou tugawwakal---------------------
------- TIDDUKLA = L'AMITIE / LA CAMARADERIE-----
 
Aamzigh-democratique, les calembours lexicaux des militants sont souven amusants, mais il y ades limites de cohrences qu'elles n'atteignent que difficielement :)

amallay :

ming (iming, iminik), c'est plutôt Lqbl et pas Lgharb :)
 
azul / salut
-
- depuis que : "taG'ut" est traduite en "lqblt" ou "alqibla" ,
-quelques uns parmi nous sonts totalement perdu,
-
--(((( je serai peut-étre le dernier a prendre pour vrai le parler de nos anciens)))))
 
chez nous, tagut se dit aussi pour le brouillard, parce que justement il vient du côté de la mer qui est "tagut"
 
azul / salut
-
-le bord de mer / la cote: ="ssehl"
- "taggut" ou "tabaSurt" = brume - brouillard
----------------------------------------------------
-amazzal:
- donc: "islman" aussi vous les appeler" taG'ut" ,ou quoi??
-- izd mqqardd islman ar asn taqqram taG'ut , nxdd mit????
 
Back
Top