Devinez ces mots?

lachelha

New Member
Salam sauriez vous traduire les mots suivants :
imskarn
ismkane
asmaouz
agoutou
akoulill wouzi

Je connait ces mots mais saurez vous les traduires??
 
salam

Ya deja un poste sur ce sujet : mots rares
voici le lien
http://www.souss.com/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=444&forum=16
 
Salam
alala! awa ichlhines at game
vous trouvez meme pas ces mots :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :roll: :roll: :-zer
 
lachelha a écrit :
Salam sauriez vous traduire les mots suivants :
imskarn
ismkane
asmaouz
agoutou
akoulill wouzi

Je connait ces mots mais saurez vous les traduires??


imskarn --> je ssai pas

ismkane -->l'objet en fer qon met sur l'ane pour y mettre des bidon quand on va amener de l'eau

asmaouz --> un cer pour couper le ble

agoutou --> pierre separant les champ

akoulill wouzi --> petit abokal ou on met wouzi
 
Salam
BRAVO tu as trouvé ms imskarn c'est un objet qui permet de "coiffer" la laine mais tu connait bien sa chelhiss;
 
lachelha a écrit :
Salam
BRAVO tu as trouvé ms imskarn c'est un objet qui permet de "coiffer" la laine mais tu connait bien sa chelhiss;

"sachelhisse" jaime cette accent tu sai, mais on risque de te le reprocher tu vera, on ma fait la meme chose au debut quand je suis arriver
 
salam aichalhines vous pouvez proposer des mots j'en ai des nouvaeux:
sounboursse
sébarkache
sakafouss
amroure
j'en proposerai d'autres plutard.
 
abou_drar a écrit :
"sachelhisse" jaime cette accent tu sai, mais on risque de te le reprocher tu vera, on ma fait la meme chose au debut quand je suis arriver

Abou drar, tu ne parles pas de moi j'espere!!! :-o
C'est vrai que l'accent des iboudraren est assez difficile à comprendre, mais on ne te le reproches pas, enfin, JE ne te le reproche pas, meme si je t'ai fais la remarque à plusieurs reprise mais c'etait pour rigoler.
Sinon, pour en revenir à ces mots lachelha, et bien j'en avais trouvé aucun :-( :-( :-( Le dernier je croyais que c'etait un lapin, mais je suis à l'ouest!
Si tu en a d'autres à nous proposer (mais moins difficile :-D )
 
On repproche pas l'accent mais l'écriture, il faut un minimum de standardisation où ça devient difficile à lire :)

lachelha, tu pourrias pas remplacer les "s" de début et de fin qui correspondent à"t" par...T ;-)

C'est pour tout le monde, ceux qui disent le GH en H' devraient aussi noter GH ;-)
 
Donc si j'ai bien compris je dois remplacer les "s" par les "t" t'es un genie agerzam!
Ca change tout alors :-o :-o :-o
Lachelha ecrit avec des t please, tu sera mignonne ;-)
 
sounboursse = ?
sébarkache = les griffes (non?)
sakafouss = ?
amroure = ?

Tu les trouve où tes mots???? :-o :-o :-o
 
Salam
je m exuse c'est mon accent qui fait que j ecrit comme ca je vais essayer de faire un effort
ou sinon c'est des mots que mes parents mon appris
mais vous pouvez en proposer si vous voulez
:)
 
salam
tounbourss: c'est c'est un creu a coter des portes des maisons anciennes dans laquelle on passe la main pour pouvoir ouvrir la porte de l'autre cote
takafouss:c'est un genre de petit sac dans lequelle on met le sel
amrour:c'est un objet qui permet d'ecraser les amandes...
tabarkache:c'est une sote d'eguille en bois qui permet de coudre et fermer un grand sac ou on met le blé.
et desoler pour mon chelha j'espere que vous avez compris. :)
 
Eyh j'oubliais de te dire remplace aussi tes "z" par des "d" stp, j'avais pas compris "ouzi" "oudi" (alors que j'aime trop ca) :-D
Merci maman :-D
 
lachelha a écrit :
tounbourss: c'est c'est un creu a coter des portes des maisons anciennes dans laquelle on passe la main pour pouvoir ouvrir la porte de l'autre cote


merci pour ces mots lachelha ;-)

on a aussi ce système pour ouvrir AGOUR à tamazirt,
j'ai jamais su comment ouvrir notre AGOUR :-x
faut avoir le coup de main je pense ... :-(

Vas-y chelha propose encore des mots !!!! :p
 
Back
Top