braises

Schtrompf_i_mqorn

New Member
salut !

quelqu'un pourrait il me confirmer la signification et l'orthographe du mot "braises" s'tchlhiyt ?

c'est bien IMEKANEN ? ou me trompe-je ?

merci !
 
Re : braises

Schtrompf_i_mqorn said:
salut !

quelqu'un pourrait il me confirmer la signification et l'orthographe du mot "braises" s'tchlhiyt ?

c'est bien IMEKANEN ? ou me trompe-je ?

merci !

tirjin peut etre ?
 
Re : braises

Schtrompf_i_mqorn said:
salut !

quelqu'un pourrait il me confirmer la signification et l'orthographe du mot "braises" s'tchlhiyt ?

c'est bien IMEKANEN ? ou me trompe-je ?

merci !


Singulier : tirrgett, tirrjett

Pluriel : tirrgin, tirrjin

Source: Dictionnaire de tamazight, Haddachi A, 2000.
 
Re : braises

D'où vient le mot IMKANEN ? (jamais entendu)

Lié à INKAN, TAKAT ? (pierres du foyer et foyer).
 
Re : braises

agerzam said:
D'où vient le mot IMKANEN ? (jamais entendu)

Lié à INKAN, TAKAT ? (pierres du foyer et foyer).


Salut agerzam !!

oui tu as tout à fait raison en fait, c'était bien INKAN, j'ai juste très mal enendu le mot !
tu as une bien meilleue connaissance des mots que moi.
en fait j'entends des mots comme ça au hasard et j'ai pas souvent l'occasion d'en demander le sens.
je remecie aussi les autres soussinautes pour TIRGIN que je connsaissais déjà, mais cest INKAN qui me tracassait.

merci !
 
Re : braises

Sur le sujet lié au feu, comment dit-on cendre ?
IRDEN ou IGHDEN (comme à l'est) ?
tanmmirt
 
Re : braises

Amassin said:
Sur le sujet lié au feu, comment dit-on cendre ?
IRDEN ou IGHDEN (comme à l'est) ?
tanmmirt
IGHD
TINIFST
INIFS

Sont les mots qui designent la cendre en tamazight
 
Re : braises

Schtrompf_i_mqorn said:
Salut agerzam !!

oui tu as tout à fait raison en fait, c'était bien INKAN, j'ai juste très mal enendu le mot !
tu as une bien meilleue connaissance des mots que moi.
en fait j'entends des mots comme ça au hasard et j'ai pas souvent l'occasion d'en demander le sens.
je remecie aussi les autres soussinautes pour TIRGIN que je connsaissais déjà, mais cest INKAN qui me tracassait.

merci !

y a t il un rapport avec INK ?? (la lettre {I} prononcée {é} )

INKAN serait il le pluriel ???
 
Re : braises

oui en réalité le postulat de départ était faux : INKAN (mot pluriel effectivement, chers argezam et taboudrart) signifie les "pierres du foyer", ça n'a donc rien à voir avec les braises, mais je vais tout de même garder ce mot que je trouve plus esthétique que TIRGIN.

j'ai fini par trouver la signification dans un bouquin qui donnait ce mot dans une énigme :
KraD, kraD, ar IHaHan : inkan.
je crois même l'avoir déjà lue sur mondeberbere.com cette énigme.

pour le mot feu, j'ai deux mots, mais je sais pas si c'est répandu ni même connu :
AGHAD, dans le texte où j'ai pris ça qui parle des potiers, c'est traduit par "gros feu", mais bizarrement, dans la même phrase, le mot aghad et l3fit sont utilisés :

Ihyyl aghad, i saswa (ifckan) gr ikccudn, ig asn l3fit.
"il prépare un gros feu, puis place les ustensiles entre les branches qu'il allumera."

et j'ai trouvé un autre mot pour feu, mais c'est encore 10 fois moins clair au niveau de la traduction puisqu'il s'agit d'un "feu doux sur un feu de genêt" :
UCFUD.
jai pas énormément de vocablaire, donc je peux me tromper sur ce terme que je ne fais que reproduire le petit texte que j'ai, c'est probablement ACFUD.

je sais qe cela n'a aucun rapport, mais quelqu'un aurait il un mot pour "reflet du soleil", et même plus précisément un mot pour "reflet du soleil sur les vagues", c'est un peu précis comme terme, je l'avoue, j'en demande un peu beaucoup, mais je suis sûr de l'avoir lu quelque part ce mot assez étonnant pour être relevé, c'est même le nom d'un groupe je crois.
 
Re : braises

AGHAD ? Je ne connais pas

UCFUD est le nom d'un genêt épineux, donc dans ce cas il désigne la plante combustible. Peut-être que AGHAD résulte aussi d'une telel dérivation.

Reflets : izenzaren, c'est un groupe de musique et signifie RAYONS DE SOLEIL (pas le reflet je pense).
 
Re : braises

....The usual venue of these rehearsals is the heating room where the participants, most of them advanced students, sit in a circle around the fire. A lighted fire is called AGHAD*, which by extension has also become the name of a portion of a text that is rehearsed. The rehearsels and recitations themselves are called taghudi.....

NOTE* al-kunki, kayffiya
aghad and taghudi are derived from the same consonantal root as ighd 'ashes' and qqd 'to light, to heat'

Source| Boogert, Nico van den (1997). Berber Literary Tradition of the Sous — with an edition and translation of 'The Ocean of Tears' by Muh'ammad Awzal (d. 1749).
 
Lumière

agerzam said:
AGHAD ? Je ne connais pas

UCFUD est le nom d'un genêt épineux, donc dans ce cas il désigne la plante combustible. Peut-être que AGHAD résulte aussi d'une telel dérivation.

Reflets : izenzaren, c'est un groupe de musique et signifie RAYONS DE SOLEIL (pas le reflet je pense).

je te remercie agerzam pour izenzaren, mais c'est pas tout simplement "rayon du soleil" que je cherche, mais reflet du soleil sur l'eau ou un truc poétique comme ça, et le groupe dont je parle n'est pas connu, c'est un groupe de Essaouira. d'ailleurs si je me souviens bien le mot était encore plus complexe que ça, c'etait les reflets du soleil, mais sur le dos de je ne sais plus quel poisson ! c'etait un mot local, ce sont les pêcheurs du coin qui ont ce mot là.
oh je retrouverais bien ça, c'est le nom du site internet de ce musicien, en tout ca je te remercie de m'avoir rappelé le mot izenzaren qui m'est tout autant utile, finalement.

en tout cas j'espère que ce mot poétique existe bel et bien et que je ne l'ai pas encore inventé comme ça m'arrive souvent !

si tu as encore des mots qui entrent dans le champ lexical de la lumière et du soleil, des mots tout simple, ça m'arrangerais... je suis surtout un plouc, je connais que des termes très précis en agriculture !

merci à toi aussi idir pour la définition de aghad, celui là je l'ai pas inventé au moins !
 
Re : braises

d'ailleurs si je me souviens bien le mot était encore plus complexe que ça, c'etait les reflets du soleil, mais sur le dos de je ne sais plus quel poisson ! c'etait un mot local, ce sont les pêcheurs du coin qui ont ce mot là.
oh je retrouverais bien ça, c'est le nom du site internet de ce musicien

Ok je vois, c'est az'urf lié au fait que l'on voit un reflet argenté (argent = az'erf) sur le dos des poissons.
 
Re : braises

agerzam said:
d'ailleurs si je me souviens bien le mot était encore plus complexe que ça, c'etait les reflets du soleil, mais sur le dos de je ne sais plus quel poisson ! c'etait un mot local, ce sont les pêcheurs du coin qui ont ce mot là.
oh je retrouverais bien ça, c'est le nom du site internet de ce musicien

Ok je vois, c'est az'urf lié au fait que l'on voit un reflet argenté (argent = az'erf) sur le dos des poissons.

je te remercie agrzam encore une fois pour la rapidité et la véracité de ta réponse... c'est bien ce mot, et je voulais faire une petite correction à une erreur que j'ai faite, AZÛRF, c'est en fait la brillance du plancton la nuit, et non celle d'un poisson.
c'est un peu moins joli que IZENZAREN en fin de compte.
 
Re : braises

azul/salut
-
-- ahgad = le feu en activeté --- ( tafukt inker gis w ahgad = le soleil ce consume a grand feu ))))
-
---: attention a ne pas confondre avec : ahgaD' ou ahgaT' -- = chévres
---
-- tamZ'la = les flammes
-----------------------------------------
 
Back
Top