Re : braises
oui en réalité le postulat de départ était faux : INKAN (mot pluriel effectivement, chers argezam et taboudrart) signifie les "pierres du foyer", ça n'a donc rien à voir avec les braises, mais je vais tout de même garder ce mot que je trouve plus esthétique que TIRGIN.
j'ai fini par trouver la signification dans un bouquin qui donnait ce mot dans une énigme :
KraD, kraD, ar IHaHan : inkan.
je crois même l'avoir déjà lue sur mondeberbere.com cette énigme.
pour le mot feu, j'ai deux mots, mais je sais pas si c'est répandu ni même connu :
AGHAD, dans le texte où j'ai pris ça qui parle des potiers, c'est traduit par "gros feu", mais bizarrement, dans la même phrase, le mot aghad et l3fit sont utilisés :
Ihyyl aghad, i saswa (ifckan) gr ikccudn, ig asn l3fit.
"il prépare un gros feu, puis place les ustensiles entre les branches qu'il allumera."
et j'ai trouvé un autre mot pour feu, mais c'est encore 10 fois moins clair au niveau de la traduction puisqu'il s'agit d'un "feu doux sur un feu de genêt" :
UCFUD.
jai pas énormément de vocablaire, donc je peux me tromper sur ce terme que je ne fais que reproduire le petit texte que j'ai, c'est probablement ACFUD.
je sais qe cela n'a aucun rapport, mais quelqu'un aurait il un mot pour "reflet du soleil", et même plus précisément un mot pour "reflet du soleil sur les vagues", c'est un peu précis comme terme, je l'avoue, j'en demande un peu beaucoup, mais je suis sûr de l'avoir lu quelque part ce mot assez étonnant pour être relevé, c'est même le nom d'un groupe je crois.