Bellati = doucement, ou attends

Amsernat

New Member
-Pour dire doucement ou attends en tachelhite, on utilise le mot "BELLATI". Mais c'est quoi ce mot? son origine? Il existe aussi en darija. Il exsite un mot en arabe litteraire semblable "BILLATI) mais il n'a pas le meme sens.

-Des idees ladessus? merci.
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

Amsernat said:
-Pour dire doucement ou attends en tachelhite, on utilise le mot "BELLATI". Mais c'est quoi ce mot? son origine? Il existe aussi en darija. Il exsite un mot en arabe litteraire semblable "BILLATI) mais il n'a pas le meme sens.
Amsernat said:
-Des idees ladessus? merci.


Salut Amsernat; tu as donné toi même la réponse; "belllati" vient de la formule arabe " bi allati hia ahsane", formule religieuse signifiant : face à un problème choisir la meilleure solution, le meilleur moyen": il y a eu un passage d'une formule à une expression tronquée signifiant la patience.
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

aksel said:


Salut Amsernat; tu as donné toi même la réponse; "belllati" vient de la formule arabe " bi allati hia ahsane", formule religieuse signifiant : face à un problème choisir la meilleure solution, le meilleur moyen": il y a eu un passage d'une formule à une expression tronquée signifiant la patience.

Au moyen-Atlas les gens n'utilisent j'amais ce mot arabiste.La-bas,pour dire attends on dis"S'tawil" et " Ddu s'tawil "pour dire doucement.

Ddou s'tawil g tasbhit,ur da tazlat g idth=Doucement le matin,pas trop vite le soir

Expression Amazigh de l'atlas.
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

Aghrabi said:
Au moyen-Atlas les gens n'utilisent j'amais ce mot arabiste.La-bas,pour dire attends on dis"S'tawil" et " Ddu s'tawil "pour dire doucement.

Ddou s'tawil g tasbhit,ur da tazlat g idth=Doucement le matin,pas trop vite le soir

Expression Amazigh de l'atlas.


Nous ne sommes pas arrivés aussi à trancher sur SETTAWIL parce que de l'autre côté il y a bitta-awil qui a deux sens (par interprétation) (par priorisation). Le problème n'est pas si évident que ça.
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

Aghrabi said:
Au moyen-Atlas les gens n'utilisent j'amais ce mot arabiste.La-bas,pour dire attends on dis"S'tawil" et " Ddu s'tawil "pour dire doucement.

Ddou s'tawil g tasbhit,ur da tazlat g idth=Doucement le matin,pas trop vite le soir

Expression Amazigh de l'atlas.

-Ouui, mais je croyais que "TTAWIL" est un mot arabe? ne dit ton pas: "Allah Ijib TTawil"?
-Bellati: bien que proche de l'arabe "bellati" je doute qu'il soit de billati hia ahsan...va falloir decortiquer ce mot pour en savoir plus..

-un autre mot pour la patience doucement "chower"...chower fellak, equivalent darija "bchwiya a3lik"
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

inna-s bu y izli :

Ddu s-ttawil awa wer ak ilaq zzerban
han tifessi n udtar da ttamzs bab-ns awa !

yili digh" ccor"" ggann" yiwt-s-yiwt" (wehda wehda en darija) "agh lhîl" " et bien d'autres expressions ..!
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

Bellati c'est de la darija ça, c'est juste que le Tachelhit d'Agadir est très imprégné de darija.
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

Azul!
l expression idiomatique BALLATI pour signifier doucement, sans ardeur,avec tendresse, etc... derive probablement du punique.
Le punique utilise la particule BI pour designer AVEC et
AT : gently,softly
LA'T: silently,covertly
J ai donne le sens en anglais et a mon avis il exprime le sens de l expression BALLATI en darija.
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

Amsernat said:
-Ouui, mais je croyais que "TTAWIL" est un mot arabe? ne dit ton pas: "Allah Ijib TTawil"?
"

idir tayawil l'khir
Souvent,quand nous ne trouvons pas une solution pour nos problemes,on dis;allah i dir tawil lkhir.


(s'ttawil) veut dire doucement en tamazighte
Tandis que ttawil ou tayawil qui est un mot arabos signifier solution ou qlqs chose genre
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

l expression idiomatique BALLATI pour signifier doucement, sans ardeur,avec tendresse, etc... derive probablement du punique.
Le punique utilise la particule BI pour designer AVEC et
AT : gently,softly
LA'T: silently,covertly
J ai donne le sens en anglais et a mon avis il exprime le sens de l expression BALLATI en darija.

Pour ceux qui ne comprennent pas l'anglais :

gently, softly : doucement, tendrement, aimablement, délicatement
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

On utilise aussi Hâag (Je ne suis pas sûre de ma transcription...) qui signifie attendre:
Hâag ss ri: attends moi...
hâag ard kemelgh: attend que je finisse...
Hâag: attend, patience, ect...
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

Je remercie l ami agerzam pour la traduction,car mon lexique est punique anglais.
J ai oublie de mentionnerque le mot est employe dans les marches funebres ou religieuses ou lors des processions.


agerzam said:
Pour ceux qui ne comprennent pas l'anglais :

gently, softly : doucement, tendrement, aimablement, délicatement
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

Au lieu de "bellati (a3lik)" ou bechouïa (a3lijk) on ne pourrait pas utiliser
"IMIK S IMIK" s tchlhiyt?
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

-Merci a tous...merci a Adrar pour ses recherches du cote punique. C'est vraiment interessant tout ca, et ca explique tout.....decidement ce punique!!!!

-En plus de "CHOWER", une qutre axpression tres courante: "EFK ALKHATR"....

-Pour le verbe attendre, on utilise au Souss le verbe "QQEL"...imaginez un avenir tres proche ou on entre dans une admin publique et la "sale D'Attente" est transcrit en tachelhite " Ahanou N'Tiqqla"....ou "Ahanou n'Taqqolt"...ou je ne sais quoi...comment diriez vous "ATTENTE" en tachelhite?

-IMIK S IMIK, DEQQA DEQQA, YAT S'YAT...tout ca est tres courant aussi..un peu comme l'anglais "little by little" ou le francais "petit a petit"....italien "Piano piano", espagnol 'poco a poco", allemand "nach und nach"...arabe "chay'an fa chay'an"....darija "chwiya b chwiya".....etc....
 
Re : Bellati = doucement, ou attends

azul

je ne sais pas si on utilise saggum pour la meme rasion.
en tt cas mon grand pere me disait tjrs "saggum awa lkhirad hatti tziwiztagh",)
 
Back
Top