waggag said:Les gens de l'Ircam connaissent peut-être à la perfection les théories linguistiques, mais ce ne sont pas de très bons connaisseurs de la langue amazighe. Sauf Chafik qui y était, mais sinon, aujourd'hui, aucun, à ma conaissance, ne peut dire qu'il maitrise la langue amazighe. J'ai lu un peu les textes qu'ils ont écrit pour les cours, mais j'ai été surpris par leur manque de rigueur. C'est du pur talxca. N'importe quoi.
A mon sens, les seuls qui peuvent prétendre être de très bons connaisseurs du tamazight sont akunaD et Jouhadi. Paradoxalement, ils ne sont même à l'Ircam. Bizarre bizarre !
Sinon, les jeunes là, c'est du n'importe quoi ! Ce que fait par exemple Lahbib Faoud, ce n'est pas très brillant.
Si on revient à bab, il peut aussi avoir le sens de monseigneur. Lall peut aussi avoir le sens de l'épouse. Ex. imun d lall nes...Ce qui est facilement expliquable. Car la racine verbale sur laquelle est faite ce mot est "ili, ila". Ce qui veut dire se marier en tachlite... Et je pene qu au Sud-Est, il existe un mot pour désigner le mariage qui se rapporche de cette même racine: iwl.... Notre ami Baddou va certainement confirmer.
Même "tahl" est à rapprocher de "ila"... Parce que là aussi pour dire l'épouse, on dit "lahl nes".
agerzam said:Oui effectivement le masculin de
bab : propriétaire, maître, possesseur
est
lall (j'ai bien lu 'lall' ou 'lal').
pluriel :
id bab, id lal.
Lalla serait lié à lal.
tamaynut said:Le féminin de Bab n'est pas trés employé, non?
Par exemple on peut entendre "ntat a igan bab n tigmi" (C'est elle la propriétaire de la maison)
Sinon le mot sibab viendrait de bab...
"Nta a igan sibab n wakur" (C'est lui qui est à l'origine du "vacarme")
agerzam said:Oui effectivement le masculin de
bab : propriétaire, maître, possesseur
est
lall (j'ai bien lu 'lall' ou 'lal').
pluriel :
id bab, id lal.
Lalla serait lié à lal.
Je ne comprends pas pourquoi l'IRCAM a introduit les MASS, MASSA pour Monsieur, Madame, non seulement personne n'emploie ça au Maroc, mais en plus i lexiste d'autres mots amazgihes.
Mass est le maître comme dans Masinisan (mass n isan) ou Masensen (Mas n sen), mais pas 'monsieur' !
waggag said:Bab ? Quel bab ?
Masculin: bab, id bab :`bab n tgmmi: le propriétaire de la maison; id bab n tgmmi: les propriétaires de la maison.
Féminin: mmu, id mmu : mmu tgmmi, id mmu tgmmi
Sinon bab peut aussi avoir le sens de Dieu, bab negh, du maître...Le féminin serait Lalla
Normalement en tachlhite pour dire madame, monsieur, il fallait dire
Bab, lall et non pas mass et massa, qui ont des formes pas très amazighes
agerzam said:Mass est le maître comme dans Masinisan (mass n isan) ou Masensen (Mas n sen), mais pas 'monsieur' !
agerzam said:BAB donne ID BAB, et LAL donne ??????
Si tu lis les sujets depuis le début, ca sera plus facile.
lorsque jai dit c est la critique gratuite car tu es contre le mot "Mas" adopté par IRCAM, si tu es contre alors au moins donne nous un autre terme amazigh pour dire Monsieur ( ni Bab ni Bu ne peut pas jouer ce role)waggag said:U tuda, ce n'est pas de la critique gratuite. Car il faut discuter de tout...Et je pense c'est ce que nous faisons ici, toujours.
La différence entre "bab" et "bu". L'emplio de ces deux mots qui ont le même sens est très subtil. On peut donc dire bab n ttamubil, et bu ttumubil. On peut dire bu-ugayyu ( le têtu,celui qui a une grosse tête) mais pas bab n ugayyu.
Quant à Mass, dans la traduction du Coran de Jouhadi, il a plusieurs fois employé Messi pour dire Dieu. Autrement dit, lui qui est un adepte des documents anciens en tachlhite, prouve donc que ce mot était bien connu dans l'aire tachlhite.
agerzam said:Oui effectivement le masculin de
bab : propriétaire, maître, possesseur
est
lall (j'ai bien lu 'lall' ou 'lal').
pluriel :
id bab, id lal.
Lalla serait lié à lal.
Je ne comprends pas pourquoi l'IRCAM a introduit les MASS, MASSA pour Monsieur, Madame, non seulement personne n'emploie ça au Maroc, mais en plus i lexiste d'autres mots amazgihes.
Mass est le maître comme dans Masinisan (mass n isan) ou Masensen (Mas n sen), mais pas 'monsieur' !
agerzam said:Oui effectivement le masculin de
bab : propriétaire, maître, possesseur
est
lall (j'ai bien lu 'lall' ou 'lal').
pluriel :
id bab, id lal.
Lalla serait lié à lal.
Je ne comprends pas pourquoi l'IRCAM a introduit les MASS, MASSA pour Monsieur, Madame, non seulement personne n'emploie ça au Maroc, mais en plus i lexiste d'autres mots amazgihes.
Mass est le maître comme dans Masinisan (mass n isan) ou Masensen (Mas n sen), mais pas 'monsieur' !