GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

je rajouterai le verbe

ssuger: pouvoir qqc..... ur as tssugirt yat:tu n'y peut rien....

gwer: jeter....
gru: ramasser....gru ghaynna tsdêrt: ramasse ce que tu as fait tomber

une autre forme de tawwuri est tagguri, il y a aussi: gwuri(gguri) travailler

Le racine GR donne beaucoups des mots, Tamagurt ou tamagart est aussi un nom (d'un homme(femme)) dans le temps medieval.
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Chez moi (taznaght), Anbur/tanburt designent les vieux garçons, les vieilles filles..ceux qui ont depassé l'age "normal" du mariage et qui sont toujours celibataires .

Tamagart signifie "la noblesse" (le fait d'etre mieux que les autres)..du verbe agwer :etre plus grand

on a ces verbes proches dans leur prononcuiation

agwer: etre plus grand....ugergh ken: je suis plus grand que vous
ggawer: rester , s'asseoir....ggawer dar-nagh: reste chez nous...ggawer: assis toi
gwru: etre le dernier....keyyin a nn igwran: c'est toi le dernier
agur: rester ...mad darun yaguren...qu'est qui vous reste

Azul,

tanmirt Amastan13 af issallen i yi ennid'.

di tmurt nne&, nsaa ywen lmtel negh awal deg neqqar :
(dans notre region nous avons une expression qui dit :)

tenghat tmagart = se dit de qlq un qui q trop mange, qnad on mange plus qu'on ne peut.

tamagart se dit dans la region de At wassif (region de Tizi wezzu): llaqya

ar tayed',
amayas
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

je rajouterai le verbe

ssuger: pouvoir qqc..... ur as tssugirt yat:tu n'y peut rien....

gwer: jeter....
gru: ramasser....gru ghaynna tsdêrt: ramasse ce que tu as fait tomber

Afra n R'ebbi fell-ak a Agoram,

Ger (prononciation [gwer]) :

En kabyle, il existe, mais avec la prononciation [ger]. Voici ses sens, en général :

1- Mettre qqch dans, à l'intérieur de (qqch.

Tger amendil-nni gher udella3 === Elle a mis le foulard dans le couffin.

Iger afus-is deg lkanun === Il a mis sa main dans le foyer (au feu).

2- Ger iman-ik, se mêler, intervenir.

Ur ggar ara iman-ik gar-anegh === Litt. N'entre pas entre nous === Ne te mêles pas de nous.

3- Jeter, mettre (dans un trou, un sac).

Ur as-berrugh ara walukan ad iyi-tger "meyya dur'u" gher lkanun === Je ne la répudierai pas, même si elle me jetait (un billet) de "cent dourous" dans le foyer. (Expression recueillie de la tribu des Iwadiyen / Ouadhias).

Ici, le verbe "ger" garde un peu le sens de "jeter", mais le verbe kabyle utilisé pour "jeter" en est un autre. La plupart des Kabyles utilisent l'emprunt arabe deyyer (que, je pense, a évolué en deqqer). Ce verbe dérive de teyyer, qui veut littéralement dire "faire voler" en arabe.

Un autre verbe, celui-ci d'origine amazighe, est également utilisé dans certaines parties de l'ouest de la Kabylie : zelli, zyelli ou jelli.

Tatteffaht-a terka, zelli-tt === Cette pomme est pourrie, jette-la.



Gru : ramasser. (Tachelhit).

Je crois que ce verbe vient de la racine GRW dont dérive :

Agraw (igrawen) : assemblée.

Msegraw : se réunir.

Ssegrew : rassembler.

Tanemmirt-nwen

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

une autre forme de tawwuri est tagguri, il y a aussi: gwuri(gguri) travailler

Le racine GR donne beaucoups des mots, Tamagurt ou tamagart est aussi un nom (d'un homme(femme)) dans le temps medieval.

Azul fell-ak a gma Yidir, mamek tellid' ?

Tamagart : Medieval Amazigh name.

That's very interesting. So it's probably derived from "agar" in the sens of "to be older". Perhaps "Tamagart" was given to the first-born child in the family (the one who will be the "eldest".

A similar name is "Menzu", here in Kabylie, a name derived from "amenzu" (the first, the eldest).

Tanemmirt-nnek

Rzut ghef udeg-nnegh === Visit our website :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Azul,

tanmirt Amastan13 af issallen i yi ennid'.

di tmurt nne&, nsaa ywen lmtel negh awal deg neqqar :
(dans notre region nous avons une expression qui dit :)

tenghat tmagart = se dit de qlq un qui q trop mange, qnad on mange plus qu'on ne peut.

tamagart se dit dans la region de At wassif (region de Tizi wezzu): llaqya

ar tayed',
amayas

Azul fell-ak a gma,
Tanemmirt-nnek ghef yisalan-a,

"Tamagart" ay d-nebder da, s unamek (s lme3na) n "tmettut ur nufi ad tejwej", d awal ay d-nnetteq s [gw] : [tamagwart], acku yekka-d seg wemyag "agar" [agwar] ([g] anghi / labio-vélarisé). Ula d [g]-nnes yettwantaq-d d azenzagh (spirant) am deg "igenni".

"Tamagart" ay d-tbedred kecc, yettwantaq-d s [g] ur nelli d anghi (labio-vélarisé), yerna [g]-nnes d aggagh (occlusif) am deg wawal "agad" [agwad], yettagad, atg.

Awal-a yettwassen deg Tmurt n Yezwawen :

Twet-it tmagart === yeqqel ur ihemmel ad yecc kra n tghawsa. Yecca seg-s alama ay tt-yekreh.

Deg tmeghra-nni, twet-iyi tmagart n seksu.

Akken d-tennid, deg tmiwa nniden ttinin-as daghen llaqya.

Necca berkukes alama ay agh-twet llaqya.

D acu kan, yuwey-iyi-d Rebbi awal-a aneggar yekka-d seg ta3rabt. Yagi, deg ta3rabt tagherfant (tace3bit) n Ldzayer ttinin-d "llegya" (anamek-nnes "amalli, akrah, 3eyyu seg kra).

Tanemmirt-nnek

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Azul merr'a fellawen !

et ceci nous ramene a cette question :

doit on dire : amegaru ou alors anegaru

dans les discussions familliales, nous n arrivons pas a nous mettre d accord

je soutiens que c est plus correctde dire : amegaru (nom d agent: igwra = il reste = le derneir)
l autre avis = anegaru car il est rattaché a : nger = disparaitre

que pensez vous ?

tudert i tmazi&t

amayas


Sslam n Rebbi fell-ak a Amayas,

En ce qui concerne "aneggar(u)", c'est un mot attesté dans la plupart des dialectes amazighs du Nord, et je crois qu'on ne peut pas le changer en "ameggar(u)", en effet, il faut être prudent sur ce terrain.

Moi, personnellement, je ne suis pas certain de l'origine de ce nom.

Est-il dérivé de "nger" ? Alors, dans ce cas, l'étymon (le mot original) dont "aneggaru" dérive contient un [n], et du coup, on ne pourrait pas changer le "n" en "m".

Est-il dérivé de "ggri" ? Rien n'est sûr, mais jusqu'à présent, je n'ai pas encore vu un schème de dérivation attesté dans lequel un verbe de forme "C1C2i" (C = consonne), donne un nom de forme "aNeC1C1aC2).

Enfin, et en ce qui concerne "nger", je crois qu'il est dérivé du préfixe "n" + "ger".

Nger : disparaître, s'éteindre.

Ass-a, negren yizmawen deg tmurt-nnegh === Ajourd'hui, les lions on disparu dans notre pays.

Le verbe "ger" serait un ancien verbe dans le sens était "couper". On le retrouve dans d'autres dérivés :

Zger === Traverser (composé du transitivant "s" + "ger").

Mger === Moissonner, faucher (composé du préfixe "m" + "ger").

Myager === Se rencontrer, se croiser (composé du préfixe du réciproque "my" + ger).

Un autre verbe qui est interessant à comparer avec "nger" (disparaître) est l'emprunt fait à l'arabe "nneqde3" (disparaître, s'éteindre).

Nneqda3en (= negren) yigudar deg wedrar === Les aigles ont disparu dans les montagnes (l'espèce s'est éteinte).

Tanemmirt-nwen,

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Zger === Traverser (composé du transitivant "s" + "ger").

Mger === Moissonner, faucher (composé du préfixe "m" + "ger").

Myager === Se rencontrer, se croiser (composé du préfixe du réciproque "my" + ger).

Un autre verbe qui est interessant à comparer avec "nger" (disparaître) est l'emprunt fait à l'arabe "nneqde3" (disparaître, s'éteindre).

Nneqda3en (= negren) yigudar deg wedrar === Les aigles ont disparu dans les montagnes (l'espèce s'est éteinte).

Tanemmirt-nwen,

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen

En taclhîyt
ger= entre.... ger-i didak (dik): entre moi et toi
on a le verbe
ngara: rater, ne pas etre en contact de....ne pas rencontrer
forme factive sngara....faire rater, ad ur tmunut d Ali ati ira ak isengara d twwuri nek



 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Mger === Moissonner, faucher (composé du préfixe "m" + "ger").

Myager === Se rencontrer, se croiser (composé du préfixe du réciproque "my" + ger).

Pour Mger ne pourrait on pas plutot le mettre en rapport avec igr: le champ (pl:igran)?
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Pour Mger ne pourrait on pas plutot le mettre en rapport avec igr: le champ (pl:igran)?

Azul Agoram, Amastan !!!

ameslay aki af tmeslayt nne& telha dayen kan
(cette discussion sur notre langue est tres bonne)

pour Mger qui vient iger champ
je suis d'accord avec toi.

mais qd tu vois ce qu ia ete fait sur notre langue par les nom amazi&s ou meme des amazi&s, tu truveras que d'apres eux
iger viendrait de ager en latin qui veut dire champ.

biensur je penses que'il n y a rien a voir entre les deux (une simple coincidence) sinon alors, c est le latin qui a prit ce mot de Tamazi&t.


tudert i tmazi&t
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

En taclhîyt
ger= entre.... ger-i didak (dik): entre moi et toi
on a le verbe
ngara: rater, ne pas etre en contact de....ne pas rencontrer
forme factive sngara....faire rater, ad ur tmunut d Ali ati ira ak isengara d twwuri nek




Azul fell-ak a Agoram,

Ngara : rater, ne pas rencontrer.

Il me rappelle le verbe kabyle "mgerrad" qui signifie "être différent(s)".

Mgerraden deg ttbi3a === Litt. Ils sont différents dans leurs caractères.


Sngara : forme factitive de "ngara", mais quelle est sa signification exacte, est-ce "faire rater" ?

En kabyle :

Zgel : rater, manquer.

Rejmegh-t s wezru, zeglegh-t === Je lui ai lancé une pierre, je l'ai raté.

Zeglegh tamacint-nni n ttnac === J'ai raté le train le midi.

Myezgal : se rater, se manquer (dans un rendez-vous, une rencontre).

Nemyezgal s xemsa n ddqayeq === On s'est manqué de cinq minutes.

Je crois que ce verbe dériverait de "gel" (partir, en touareg) :

s + gel = *sgel > zgel.

(Donc, à l'origine, "zgel" signifie "faire partir, laisser échapper"; on peut comparer le sens de ce verbe avec "sruh" qui signifie "perdre" et qui vient du verbe d'origine arabe "ruh", partir).

Tanemmirt-nwen

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Azul Agoram, Amastan !!!

ameslay aki af tmeslayt nne& telha dayen kan
(cette discussion sur notre langue est tres bonne)

pour Mger qui vient iger champ
je suis d'accord avec toi.

mais qd tu vois ce qu ia ete fait sur notre langue par les nom amazi&s ou meme des amazi&s, tu truveras que d'apres eux
iger viendrait de ager en latin qui veut dire champ.

biensur je penses que'il n y a rien a voir entre les deux (une simple coincidence) sinon alors, c est le latin qui a prit ce mot de Tamazi&t.


tudert i tmazi&t


Azul fell-awen a Amayas ed Agoram,

En ce qui concerne les mots "iger" et "mger", moi aussi je partage votre avis. Ils seraient certainement apparentés, car il se ressemblent dans la forme, et ils concernent le même champ sémantique, celui de l'agriculture.

De plus, il n'est pas impossible de penser que le nom "iger" (champ) dérive de ce verbe *ger (couper ?), qui n'est pas attesté aujourd'hui.

Par exemple, le verbe touareg neh (< nez) signifie "se penche, s'incliner".

En kabyle, il existe le mot "inez" (prosternation, action de s'incliner).

Donc, un verbe de la forme C1eC2 (c = consonne) pourrait donner un nom verbal de forme iC1eC2 :

*Nez > inez.

*Ger > iger. (?).

En ce qui concerne les emprunts amazigh-latin, Mohand Akli Haddadou (universitaire algérien) s'y est interessé et je l'ai entendu en 2006, au cours d'une conférence, dire qu'il y avait beaucoup de noms de plantes latins qui seraient d'origine amazighe, car leurs racines n'ont pas été trouvées dans les autres langues indo-européenne.

De plus, il est bien clair qu'une langue comme le latin ait eu de nombreux emprunts. Le latin, à l'apogée de la civilisation romaine, était peut-être parlé par plus d'étrangers que de Romains de souche : Germaniques, Celtes, Ibères, Africains, Araméens, etc. beaucoup de peuples ont utilisé le latin, et ont enrichi cette langue de leurs mots. C'est la caractéristique de toute langue internationale, et je dirais même, de toute langue vivante.

Vous devriez également regarder le français et l'anglais modernes. Chacune d'entre elles compte des MILLIERS de mots d'origine étrangère, de l'espagnol (torero), de l'italien (pizza), de l'amazigh (cousouc), de l'arabe (fellah), du russe (douma), du turc (agha), du néérlandais (crabe), etc.

Tanemmirt-nwen,

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Un mot semblable à iger est déjà présent dans le sumérien pour parler d'un champ. Comme l'agriculture vient de ce coin du monde, c'est un mot qu ia dû se répendre assez tôt autours de la méditerranée.
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Un mot semblable à iger est déjà présent dans le sumérien pour parler d'un champ. Comme l'agriculture vient de ce coin du monde, c'est un mot qu ia dû se répendre assez tôt autours de la méditerranée.

Azul fell-ak a Agerzam,

C'est un point de vue interessant, en effet, de nombreux auteurs parlent d'un fond lexical méditerranéen commun (peut-être dû à une langue commune parlée pendant la préhistoire par tous les Méditerranéens et sur laquelle d'autres langues se sont superposées, comme l'amazigh, le latin, etc.).

Dans cette page (Sumerian compound-sign words - initials G through K), j'ai trouvé un mot sumérien qui veut dire "champ" (field) :

gána-íl: taxable land or field ('land' + 'to carry') (terre ou champ soumis à une taxe).

gána-ùr-ra: harrow ('tool' + 'field' + 'to drag over the ground'). (harrow = herse).

Donc, ce serait le mot "gana", dans cette page, qui signifie "terre" ou "champ". Mais ce mot reste différent de "iger".

Ar timlilit ma yebgha Rebbi

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

Azul fell-ak a Agoram,

Ngara : rater, ne pas rencontrer.

Il me rappelle le verbe kabyle "mgerrad" qui signifie "être différent(s)".

Mgerraden deg ttbi3a === Litt. Ils sont différents dans leurs caractères.


Sngara : forme factitive de "ngara", mais quelle est sa signification exacte, est-ce "faire rater" ?

En kabyle :

Zgel : rater, manquer.

Rejmegh-t s wezru, zeglegh-t === Je lui ai lancé une pierre, je l'ai raté.

Zeglegh tamacint-nni n ttnac === J'ai raté le train le midi.

Myezgal : se rater, se manquer (dans un rendez-vous, une rencontre).

Nemyezgal s xemsa n ddqayeq === On s'est manqué de cinq minutes.

Je crois que ce verbe dériverait de "gel" (partir, en touareg) :

s + gel = *sgel > zgel.

(Donc, à l'origine, "zgel" signifie "faire partir, laisser échapper"; on peut comparer le sens de ce verbe avec "sruh" qui signifie "perdre" et qui vient du verbe d'origine arabe "ruh", partir).

Tanemmirt-nwen

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen


azul
tibd'it : la séparation

mzligh di-s : je l'ai croisé

gam-lli a di-s ngara-gh : tout à l'heure que on s'est séparé
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

azul
tibd'it : la séparation

mzligh di-s : je l'ai croisé

gam-lli a di-s ngara-gh : tout à l'heure que on s'est séparé

Azul fell-ak a gma Imal,

Tuttra 1 === Question 1 :

Le verbe "mmezli" est-il prononcé avec un [z] emphatique, comme "azar/azur" (racine) ?

Pour tibdit (séparation), nous avons le verbe "bdu" en kabyle (nom d'action : tibdin = séparation).

Tuttra === Question :

En tachelhit, les verbes de forme C1C2u (C = consonne), peuvent-t-ils donner un nom d'action de forme "C1eC2C2u" ?

Par exemple en kabyle nous avons :

Fru (résoudre) === N. d'action === Ferru.
Jbu (dépasser) === N. d'action === Jebbu.
Kru (louer) === N. d'action === Kerru.

Ceci existe-t-il en tachelhit ?

Tanemmirt-nnek

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

En kabyle :

Zgel : rater, manquer.

Rejmegh-t s wezru, zeglegh-t === Je lui ai lancé une pierre, je l'ai raté.

Zeglegh tamacint-nni n ttnac === J'ai raté le train le midi.

dans tamazight (nord moyen atlas zenete) on emploie aussi ce terme zgel pour signifier râter.
certains arabophones l'emploient aussi mais dans un sens de râter une fille (ne pas avoir réussi a la draguer).
 
Re : GZ'W :: adolescent :: jeune fille/fils

A
Tuttra === Question :

En tachelhit, les verbes de forme C1C2u (C = consonne), peuvent-t-ils donner un nom d'action de forme "C1eC2C2u" ?

Par exemple en kabyle nous avons :

Fru (résoudre) === N. d'action === Ferru.
Jbu (dépasser) === N. d'action === Jebbu.
Kru (louer) === N. d'action === Kerru.

Ceci existe-t-il en tachelhit ?

Tanemmirt-nnek

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen


je n'ai pas de cas de ce genre qui me viennent en tête

rbu (porter sur le dos)--> rbbu est la forme intensive mais pas le nom d'action
Kru (louer)----> krru est aussi la forme intensive du verbe
 
Back
Top