amallay said:-
-azul/salut
-
-je coninue a dire que le mot au féminin " tawngimt " ne corespond pas au verbe " aswingm "
au masulin,
-si c'est de la neologie , moi je dirai "awngimt " et non pas( tawngimt)
Ah oui! "awngimt" n'a aucun sens, un tel mot ne peut exister en tamazight...en tamazight un mot est ou bien masculin ou bien feminin mais pas une bizarrerie de ce genre.....d'une part....et si il s'agit d'un erreur de frappe et que t'ait voulu ecrire "awngim" alors on revient au point de depart puisque en tamazight on peut feminiser n'importe quelle mot...
enfin "tawengimt" n'a rien d'une neologie puisque on peut regulierement l'entendre dans la chanson des rways (wahruc, H.belaid, utznakht, amentag etc....) ,d'ailleurs les exemples donnés par notre ami Yafelman sont tirés de la chanson des rways...
Encore une fois tamazight c'est la langue parlée par imazighen et non une vue de l'esprit