Suivez la vidéo ci-dessous pour savoir comment installer notre site en tant qu'application web sur votre écran d'accueil.
Note: Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains navigateurs.
Si je comprend bien vous aimeriez qu'il n'y ait qu'une seule langue parlée en Espagneanna a dit:vous n'avez que voir mon pays, l'Espagne, divisé par des langues qui la plupart ne sont que des dialèctes, triste de nous les espagnoles qui au 21 siècle devont recommencer notre vie par caprice des politiciens qui veulent que notre Nation soit divisé comme une boîte de fromage LA VACHE QUI RIE.
Triste de ceux qui veulent faire leur métier dans une autre zone de sa naissance et par cause de cette divison s'il ne sait pas la langue, il n'aura pas le droit au poste malgré qu'il ait de très grandes qualificatons
Alors pourquoi nous considerer comme des arabes?anna a dit:triste en fin de ce considérer plus que les autres, oui Berbère oui Espagnol oui Arabe ou Chinois tous des être humains.
Je constate une contradiction avec ce que vous dîtes dans la premiere citationanna a dit:Pourquoi ne peut on pas vivre comme se que nous sommes, des simples être humains, chacun avec ses différences même de langue
nkiayad a dit:tu devais normalement accepter la critère constructive en corrigeant tes erreurs, je crois que ça vaut aussi la peine de savoir comment on doit appler le nord d'afrique d'ou, il est présumé, arrivaient tes aieux des siecles avant. et pour les interventions que t'as trouvé aussi offensives, c'est la chose la plus normale sur un site du forum ne t'en étonnes pas alors et essaies d'en tirer ce qui tu parrais utile pour répondre à tes questions. et d'ailleurs ça fait pas piqué
Iwiss n'Ogadir.
Merci je suis allée voir et il a beaucoup de chose qui certainement peuvent m'intéresser, je connaissais déjà ce lieu, mais voila que je ne m'en souvenais plus, dont je vous remercie vivement.idir a dit:-Título: Identidad y onomástica de los beréberes de Al-Andalus / Helena de Felipe
Autor: Felipe, Helena de
Editor: Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1997
Descripción física: 446 p. ; 24. cm
Materias: Apellidos árabes - Al-Andalus. Nombres geográficos - Al-Andalus. Bereberes-Al-Andalus
-Berbers in the Maghreb and Al-Andalus: Settlements and toponomy
In: Maghreb Review, Vol. 18, Issue 1/2, Page 57-62
-"The Legacy of the Andalusian Berbers in the 14th century Maghreb. Its role in the Formation of Maghrebi historical identity and historiography."
Relaciones de la Peninsula Ibérica con el Magreb, siglos XIII-XVI, Actas del coloquio, Madrid, 17-18 diciembre 1987. Edited by M. Garcia-Arenal and M.J. Viguera, (Madrid, 1988): 205-236.
achlhiydu59 a dit:Si je comprend bien vous aimeriez qu'il n'y ait qu'une seule langue parlée en Espagne
dans ce cas, pourquoi choisir le castillan et non pas le catalan ou une autre langue espagnole?
Le castillan n'est pas la langue maternelle des catalans n'est ce pas? si tel est le cas
pourquoi essayer de leur faire abandonner leur langue?
Alors pourquoi nous considerer comme des arabes?
Je pense qu'il conviendrais d'utiliser le therme "maghrebins" plutot qu' "arabes"
Au maghred il n'y a pas que des arabes, au contraire la majoritée est amazighe
Je constate une contradiction avec ce que vous dîtes dans la premiere citation
vous ne savez plus si vous êtes pour la différence de langue ou bien s'il faut en imposer une.
si seulement le Maroc etait comme l'Espagne, on serait bien contents
Votre pays ne fonctionne pas si mal que ça, au contraire il se developpe bien et chacun peux parler sa langue maternelle.
Je serais enchantée de pouvoir la lire l'histoire de ta famille, sur que cela pourra surement m'aider merci vivementmarocain et fassi a dit:Ola anna.
Ton Histoire m'a beaucoup intéréssé, il faut que tu sache que pour mon cas ma grand mère est d'origine espagnole, ainsi que beaucoup des memebre de ma famille, nous sommes descendants du coté de ma mère d'andalous ayant fuit la reconquista.
A ce niveau je te recommande le livre d'Amine maalouf qui s'intitule: "Leon l'Afriquain" et si tu veux je peux t'aider en te racontant ce que l'on m'a raconté.
Je pense que l'experience lointaine qu'a vecu ma famille maternelle peut t'être d'utilité.
anna a dit:l'Espagne, divisé par des langues qui la plupart ne sont que des dialèctes, triste de nous les espagnoles qui au 21 siècle devont recommencer notre vie par caprice des politiciens qui veulent que notre Nation soit divisé comme une boîte de fromage LA VACHE QUI RIE.
wakrim a dit:Encore une fois le monde me donne raison.
agoram a dit:Rien que ça!
Tu veux certainement dire comme anna "le monde mondial"
....viva catalunya....allez barça...
agoram a dit:Tu dis n'importe quoi...oui les wallons sont des francophones mais ce ne sont pas des français..tu confonds tout..
tu deviens risible...si amazigh=arabe alors canariens (ché pas si on dit comme ça)=amazigh mais canarien= espagnol donc espagnol=arabe..encore français=europeens, espangol=europens donc français=espagnol=arabe
etc...on en tire au final que amerique=europens=arabes et comme pour toi amerique=juif alors on en tire egalement juf=arabe..et comme pour toi musulmans= arabes on a juif=musulman..et comme juf=colon on en tire colon=musulman
en allant jusqu'au bout de raisonnement wakramien
on tire Martiens=choucroute=neige=papous=tenebre= intelligence=la tete à toto
et surtout au final
wakrim=n'importe quoi (theoreme d'agoram)