traduction

hel

New Member
bonjour je fais une recherche sur mon nom de famille je vis en france.
mon nom de famille apparait dans une chanson en arabe j'aimerais savoir ce que ca signifie mais je ne comprend pas l'arabe. j'ai vu les paroles de la chanson sur ce site
 
hel a écrit :
bonjour je fais une recherche sur mon nom de famille je vis en france.
mon nom de famille apparait dans une chanson en arabe j'aimerais savoir ce que ca signifie mais je ne comprend pas l'arabe. j'ai vu les paroles de la chanson sur ce site

En quoi peut-on t'aider ?
 
faudrait peut-être que tu nous donnes ton nom de famille si tu veux qu'on puisse t'aider ...
de plus si tu as vu les paroles sur ce site, ça m'étonnerait que ce soit de l'arabe mais plutôt du berbère. :)
 
Chelha95 a écrit :
Salam,

je souhaiterai savoir du mot Inerzaf en tachelhite, s'il y a une traduction.
Je vous remercie.
:)

ça vient de ANRZIF/UNRZIF au singulier, et ça donne INRZIFN/INRZAF au pluriel.

en fait, ANRZIF, c'est un ami qui à l'occasion d'une fête familiale doit venir en apportant un cadeau... ce mot dérive de RZF "visiter."

[ Edité par Schtrompf_i_mqorn le 3/1/2005 22:37 ]
 
azul // salut
- tarzzift = cadeau ou offrande
- rzzif = offrire ou faire cadeau
- anrzaf = l'offrant ( la personne qui offre )
- inrzaf = les offrants ( les personnes qui offre)-------------------------------------------------------------
-" VISITER" = NGHUMS-----------------------------------
Schtrompf_i_mqorn a écrit :
Chelha95 a écrit :
Salam,

je souhaiterai savoir du mot Inerzaf en tachelhite, s'il y a une traduction.
Je vous remercie.
:)

ça vient de ANRZIF/UNRZIF au singulier, et ça donne INRZIFN/INRZAF au pluriel.

en fait, ANRZIF, c'est un ami qui à l'occasion d'une fête familiale doit venir en apportant un cadeau... ce mot dérive de RZF "visiter."

[ Edité par Schtrompf_i_mqorn le 3/1/2005 22:37 ]
 
Back
Top