yafelman1 said:azul et bonne tafaska!
je cherche la signification du mot "tawengimt", quelqu'un pourrait il m'aider?
agerzam said:Et si on traduisait le reste du texte truffé de darija ?
lblaSt : adghar
kulci : kw
...
yafelman1 said:Merci pour les explications en effet ca me parait à présent évident que tawengimt vient du verbe swingm. je n'avait pas fait le rapprochement avant. je n'ai jamais rencontré ce mot sauf deux fois que voila:
1- chanson du pélerinage de outznakht
"Tiyyara ujadnt ad gisn ins willi iran
kiwan meln as lblaSt nes ghwlin issen-tt
rarn kulci tawengimt nesn s liaqqin
tassaàt n Sber igh ur tlli yaHl yan
da ttummaln ar ttuhamn ur ssinn sul
is rad-d urrin neghd a nn qqaman msakin..."
2- le titre d'une chanson de Hmad Amentag serait:
"sir a lbaz inu muddu luH tawengimt"
yafelman1 said:Merci pour les explications en effet ca me parait à présent évident que tawengimt vient du verbe swingm. je n'avait pas fait le rapprochement avant. je n'ai jamais rencontré ce mot sauf deux fois que voila:
agoram said:"tawengimt" ne vient pas de verbe "swingem" mais de "wengem"....le verbe de base est "wengem" et "swingem" n'est que le factif de ce verbe....
"Tawengimt" est un pensée triste, un regret qui viennent d'eux meme, qui s'imposent à l'individu , sorte de pensée melancolique et nostalgique...
"taswingemt" est une pensée active...une reflexion