O'Neal......O'Tmazirt....

Amsernat

New Member
Les irlandais utilisent souvent la lettre O' devant leur noms pour monter leur affiliation ou leur appartenance a un groupe donne...ainsi le nom de famille " O'Neal" veut dire fils de Neal, ou appartenant a la famille Neal...ou originaire de Neal......On trouve presque la meme chose en langue berbere..OuTmazirt....celui qui vient de tamazirt....OuTata: celui qui vient de Tata...OuTigguite.....OuTiznite....etc....pareil chez les juifs aussi...O'Hayoun..

Je me demande si il y' a un rapport/lien entre le O' irlandais et le O amazigh?
 
:) azul O' Msernat! nki gigh O' Tanan!
tu vas nous trouver des origines celtiques? Remarque, il y a eu des hyothèses sérieuses là - dessus. C'est facile à trouver.
 
Amsernat said:
Les irlandais utilisent souvent la lettre O' devant leur noms pour monter leur affiliation ou leur appartenance a un groupe donne...ainsi le nom de famille " O'Neal" veut dire fils de Neal, ou appartenant a la famille Neal...ou originaire de Neal......On trouve presque la meme chose en langue berbere..OuTmazirt....celui qui vient de tamazirt....OuTata: celui qui vient de Tata...OuTigguite.....OuTiznite....etc....pareil chez les juifs aussi...O'Hayoun..

Je me demande si il y' a un rapport/lien entre le O' irlandais et le O amazigh?
-
-----
tghwZ'ant : a ssi amS'ernaT'
-- nous on dit : hmad u bihi = hmad fils de bihi. / mhand u àli = mhand fils de àali ----
--si il y' a un rapport entre : ils irlandais et ils n tmazight : ur ssinx (ssingh) ????-
---------------
---------an saqqsa : draà lluz / adrar n illuz ix (gh) iZ'D'ar ad anx(gh) fllas istini ((((((tanmmirt as ))))))
 
Aksel,

On dit "ggu Idaw Tanan" pour un homme et "ult idaw tanan" pour une femme. Sinon, tu peux juste dire Atanan ou tatanant. Pour le pluriel on dit "Ayt Idaw Tanan" et "istt idaw Tanan"...Et pour rigoler et se moquer un peu de nos "id bu tamment"', on les appelle " idaw TTalyan".

Pour "ggu", c'est comme "uu". Étant donncé qu'en tamazight, le "g" peut parfois remplacer le "u". Taggurt, tawwurt par exemple.

Chez les Tourègues, c'est aussi utilisé: Mohamd Ag Ghali...pour dire fils de.
 
ggu d uu

waggag said:
Pour "ggu", c'est comme "uu". Étant donncé qu'en tamazight, le "g" peut parfois remplacer le "u". Taggurt, tawwurt par exemple.

Chez les Tourègues, c'est aussi utilisé: Mohamd Ag Ghali...pour dire fils de.

je crois que l'utilisation de "ggu" se fait dans le cas ou on veut faire référence de la personne selon le lieu d'ou elle vient ou elle est originaire, comme exemple on dit "ggu usaka", "ggu zawit n'ida outanane". Quant à "uu" il est utilisé lorsque on fait allusion au refèrance descendance familialle, exemple "u'lhian"ou "u'baha".
 
Dans le Rif, on rencontre aussi "u" comme singulier de ayt.
D'ailleurs pour dire "frère", on dit "uma" : fils de ma mère -> mon frère
L'hypothèse de l'origine celtique me paraît invraisemblable mais on peut tcontinuer à émettre des suppositions.
Récemment j'ai demandé à un ami comorien comment il disait "singe" dans sa langue, il m'a dit "habghus" ... je fus vraiment surpris car chez-nous pour dire singe, c'est "abaghus", pour ceux qui ne sont pas fort en géographie, les Comores c'est pas à côté de l'Afrique du Nord...
 
il ya des donnees anthropologiques qui lient les Nordiques et le Maroc s agit il de simples coincidences ous agit il d apport ethniques anciens non enregistres:
les marins vikings ont ete jusqu en Espagne et il n y a pas de raison pour que certains d entre eux ont mis les peids en afrique du Nord.
Les 100000 soldats de Genseric ne sont jamais repartis chez eux.
Il y a un film qui traite d une histoire survenue au XIII siecle ou un Maure est alle en Scandinavie combattre avec ses amis les Vikings............( le film s appelle le 13 me cavalier)....j ai le nom de cette histoire qui date presque d el epoque d Ibn Rochd........
Les Amazighes n etaient pas plantes a leur Terre isl voyageaient a travers le Monde et il y a des traces a leur passage y compris en Amerique.

Agzenay said:
Dans le Rif, on rencontre aussi "u" comme singulier de ayt.
D'ailleurs pour dire "frère", on dit "uma" : fils de ma mère -> mon frère
L'hypothèse de l'origine celtique me paraît invraisemblable mais on peut tcontinuer à émettre des suppositions.
Récemment j'ai demandé à un ami comorien comment il disait "singe" dans sa langue, il m'a dit "habghus" ... je fus vraiment surpris car chez-nous pour dire singe, c'est "abaghus", pour ceux qui ne sont pas fort en géographie, les Comores c'est pas à côté de l'Afrique du Nord...
 
Pour moi, c'est une pure coïncidence. Les Amazighes était déjà bien en place bie navant que les Celtes n'envahissent l'Europe.

le W (vocalisé en OU) pour dire 'fils' se retrouve déjà dans les stèles lybiques du IIème sicèle avant JC, c-à-d plusieurs centaines d'années avant l'arrivées des Vandales.
 
Adrar-n-illouz said:
.
Il y a un film qui traite d une histoire survenue au XIII siecle ou un Maure est alle en Scandinavie combattre avec ses amis les Vikings............( le film s appelle le 13 me cavalier)....

Oui c'est un film avec Antonio Banderas..mais je crois que le cavalier est originaire du bagdad dans le film....

Sinon pour wak_wak, "g" , (et non pas "ggu") et "u" renvoient tous à l'origine qu'elle soit geographique, tribale ou genealogique

(feminin:"ult" pluriel :"ait"...feminin pluriel :"ist")...

en general quand le mot qui indique l'origine commence par un "u" on utilise "g" d'où le son "gu" qu'on attend (g ugadir )
 
Pour une fois je ne serais pas d'accord avec mon petit agoram. En fait, l'emploi de "ggu" est à dessein. Il faut que tu saches chez une partie des Ichelhiyens, il y en a qui utilisent "g" ( l'équivalent de la préposition à en français) au lieu de notre "H", "gh" ou finalement "x". Donc doubler le "g" dans "ggu", ce pour éviter toute confusion avec la préposition"g".

Pour voir la différence, voilà deux exemples.

gigh gu Ugadir
gigh ggu Ugadir

O voit déja la différence.

En tous les cas dans le Souss, on marque bien la gémination.
 
waggag said:
Pour une fois je ne serais pas d'accord avec mon petit agoram. En fait, l'emploi de "ggu" est à dessein. Il faut que tu saches chez une partie des Ichelhiyens, il y en a qui utilisent "g" ( l'équivalent de la préposition à en français) au lieu de notre "H", "gh" ou finalement "x". Donc doubler le "g" dans "ggu", ce pour éviter toute confusion avec la préposition"g".

Pour voir la différence, voilà deux exemples.

gigh gu Ugadir
gigh ggu Ugadir

O voit déja la différence.

En tous les cas dans le Souss, on marque bien la gémination.

c'est vrai que j'ai tendance à prendre le parler de taznaght pour le parler de reference (c'est pas de ma faute,je parle de ce que je connais)....

je connais les deux expressions "gigh gu ugadir" et "gigh ggu ugadir" (que personnellement j'ecrirai plutot (g ugadir et gg ugadir) mais je ne saisis pas la difference au niveau du sens si il y'en a une .....je ne pense pas que dans le domaine de tachelhite on utilise "g" à la place de "gh"...il faudrait donc voir si dans le domaine ou on utilise la preposition "g" (Ait atta, moyen atlas notamment) on double bien le "g" ("gg") pour eviter la confusion ou si on utilise "u"
 
Finalement on trouve cette forme d'affiliation dans pas mal de langues:

-en irlandais, c'est O'..O'Brien
-en ecossais, c'est Mc...McQueen
-en arabe/hebreux: Ben, Abou...
-En scandinave: Sen...Olsen...Andersen
-en allemand: Man??....Klingsman...ou Von........Max Von Sydow...
-En anglais: Son.....Jackson
-en hollandais, Van, Von......Lee Van Clef....Van Basten....

-en tamazight: O'....O'L3ine, U'bella......... Ait/Ayt.....Bou......Gu.....N'...N'tmazirt


-et le latin? francais? espagnol? Italien? peut etre c'est le mot De/Di qui sert pour cette affiliation.........De Funes....Di Lazarro.....


DE/DI en darija, c'est DIAL....connait on l'origine de ce mot DIAL....
 
Back
Top