Nos parents aussi ont perdu la moitié du vocabulaire ????

massinissan

New Member
oui, j'ai remarqué ça en discuttant avec mon père (80 ans), il a oublié des mots qu'il utilisait il y a 35 ans !!!
à votre avis : comment pourrons nous persuader "ifqirn"s d'apprendre ?
Ex : mon père ne sait pas ce que veut dire le mot : azul ????
 
Attend Massinissan il ne faut pas tout mélanger ... le terme "azul" ton père il ne la jamais connu pour la simple raison qu'il n'existe plus en Tachelhit ... peut etre meme qu'il n'a jamais existé en Tachelhit ...
J'ai retrouvé ce terme dans le vocabulaire de Taznagt, la langue amazigh qui est parlé ds le Sud de la Mauritanie (aujourd'hui à peine une centaine de locuteur ... tous très vieux)...
Par contre des termes comme "fru" (payer), "azgen" (la moitié), tamtent (le levain), "jder" (bruler)...etc... ces termes là je suis sûr qe ton père les connait mais qu'il ne les utilise plus ...

Ujjigh-k d Ufulki
 
Awzal a écrit :
Attend Massinissan il ne faut pas tout mélanger ... le terme "azul" ton père il ne la jamais connu pour la simple raison qu'il n'existe plus en Tachelhit ... peut etre meme qu'il n'a jamais existé en Tachelhit ...
J'ai retrouvé ce terme dans le vocabulaire de Taznagt, la langue amazigh qui est parlé ds le Sud de la Mauritanie (aujourd'hui à peine une centaine de locuteur ... tous très vieux)...
Par contre des termes comme "fru" (payer), "azgen" (la moitié), tamtent (le levain), "jder" (bruler)...etc... ces termes là je suis sûr qe ton père les connait mais qu'il ne les utilise plus ...

Ujjigh-k d Ufulki


Chez les Rifains, le mot "Azul" n'est pas connu par nos parents et arrières parents. Cependant, des traces existent sous d'autres formes à savoir:

Certains Rifains de l'Est disent :

Aysum izilen ---> La viande de bonne qualité


Il y a aussi le mot "Azli" ou "Azri" selon les régions du Rif, ce mot signifie : Beauté.

Le chanteur Khalid Izri utilise ce vocable dans une de ces chansone et il dit :

"Azri/Azli n Arrif, ur yeddji/yelli marra di Ddenya" ---> La beajuté du Rif n'est nulle part ailleurs



Zi Rif
 
agerzam a écrit :

Excuse moi Zi_Arif, mais où est le lien entre la notio nde Salut et de beauté ?

Justement parce que une des significations du mot "Azul" chez les zenagas de Sénégal est : Bien



Azul ----> Bien


en outre, tous ces Vocables : Azul; Azli, Izelyawen (pluriel du Azli), Izilen ont la même racine : "zl"



Zi Arif
 
Azul a tagmat,

J'interviens juste pour trois choses:
La première: pour l'adjectif «iZil» (beau, joli,...), le Z est emphatique. Il n'a absolument rien à voir avec Azul. A ma connaissance, ce terme, Azul, est utilisé probablement chez les Touarègues du sud de l'Algérie. De plus, j'ai appris il y a quelque temps que les Imazighen de l'oasis de Siwa disent: ziwl as pour dire»»»»»»»»»» tu le salues.

La deuxième: le terme «iman» n'est absolument pas un pluriel collectif, c'est un singulier tout court. Le comparer avec «aman» ou «idamen» est tout simplement inapproprié à mon point de vue.
Je persite et je signe donc, le mot «iman» est un singluier et son pluriel est «imanen». Vous en conviendrez que les marques de son pluriel sont difficilement pronoçables par des les locuteurs amazighes.

Enfin, pour le mot aghilas, tombé en désuétude en tachlhite parce que l'animal qu'il désigne a disapru dans notre environnement, j'ai trouvé dans le dictionnaire de Ibn Tunart, un dictionnaire qui date du Moyen Age, qu'il désigne le tigre.
 
salam o alaikom a aydarngh
Il faut aussi savoir qu'en fonction des régions du souss, les chleuh n'utilisent pas les même mots pour certaines choses.Par exemple:
-bruler => jder (ichtouken)
komd (irsmokn)
-soir => tadogat (ihahen)
tazdwit (ait bahmrane).
Moi je pense que certains mots anciens existent encore,et sont régulierement utilisé, mais qu'il faut allez les chercher là où ils se trouvent.

akoniaoune rbi!
:) :)
 
moi je ne suis pas une grand mere mais chez nous j'ai jamais entendu le mot "azul" qui veut dire "bleu" en espanol :-D
 
Iwizi-U-Sus:

"Enfin, pour le mot aghilas, tombé en désuétude en tachlhite parce que l'animal qu'il désigne a disapru dans notre environnement, j'ai trouvé dans le dictionnaire de Ibn Tunart, un dictionnaire qui date du Moyen Age, qu'il désigne le tigre."

Dans la; HASSANNIA MAURITANIEN:

« Ghilas »: le tigre. Notez qu'il est utilisé comme nom de fanlille.

http://amazighworld.net/studies/articles/tamazight_dans_hassania.php
 
tannmirt nnec (nnek) ttameqqrant a tawmat(tagmat) xef(ghef) uneghmis-a (ad).

le mot "aghilas" utilisé surtout dans le Rif Oriental peut désigner à la fois: le tigre, le léopard...


Pour le lion, les Rifains disent : Ayrad. Ils disent aussi : Izem: Bu-haru



Zi Arif




[ Edité par Zi_Arif le 20/11/2003 14:14 ]
 
Back
Top