Lmaghrib assa

y en a d'autre..

il y a aussi le journal arabophon 'al-ossbo3o-assahafi' qui écrit le nom de journal en tifinagh police petit mais visible sur la une. peut etre interessant de dire que ce 'pas' est réalisé aprés la demission de l'ancien rédacteur en chef "Koukass" et la venue de son ami "El ouazzani"...
 
nkiayad a dit:
il y a aussi le journal arabophon 'al-ossbo3o-assahafi' qui écrit le nom de journal en tifinagh police petit mais visible sur la une. peut etre interessant de dire que ce 'pas' est réalisé aprés la demission de l'ancien rédacteur en chef "Koukass" et la venue de son ami "El ouazzani"...

Comme quoi, "el ouazzani" qui est fassi peut être sensible aux revendication des militants berberistes.
 
Faut-il te rappeller Fassi que ce choix du Tifinagh est une décision royale et que c'est pour cela qu'il se retrouve là ?

A moins que tu ne considère le roi comme un militant berbériste :D
 
Ce qu'on peut noter c'est que c'est bien ecrit "lmaghrib assa" mais il n'ya pas l'equivalent en arabe....

il faut leur dire d'ecrire "ass a(d)" en deux mots
 
savez-vous à qui appartient le journal Aujourd'hui le maroc ?

à Aziz Akhennouch, le milliardaire président de la région souss-massa-dra ...
 
Ouazzani "Fassi"?

Là on voit bien l'ignorance de notre ami arabêtisé sur son propre peuple : "El Ouazzani" vient de "Ait Ouazzane" qui n'a rien de fassi mais 100% amazigh car provenant d'une tribue amazigh quii existe encore et qui est toujours amazighophone!
 
Gosgine a dit:
Là on voit bien l'ignorance de notre ami arabêtisé sur son propre peuple : "El Ouazzani" vient de "Ait Ouazzane" qui n'a rien de fassi mais 100% amazigh car provenant d'une tribue amazigh quii existe encore et qui est toujours amazighophone!
N'importe koi, on comprends apres pkoi vous pietinez, les ouazzani est une confrerie religieuse tres connue et sont descendant du prophète, leurs élites se sont installé a Fès au XVè siècle, et c'est des fassis pur
quant aux Aît Ouazzane ben j'en ai jamais entendu parler
 
marocain et fassi a dit:
N'importe koi, on comprends apres pkoi vous pietinez, les ouazzani est une confrerie religieuse tres connue et sont descendant du prophète, leurs élites se sont installé a Fès au XVè siècle, et c'est des fassis pur
quant aux Aît Ouazzane ben j'en ai jamais entendu parler

prétendre que le terme wazzane n'est pas d'origine berbere mais est d'origine arabe, c'est comme prétendre que que les termes al Jabali ou al quraishi ne sont pas d'origine arabe mais sont d'origine germanique.
Je ne connais pas non plus la tribu ait wazzane, mais le terme wazzane a tous les indicateurs d'un nom d'origine amazigh.
 
Gosgine a dit:
Là on voit bien l'ignorance de notre ami arabêtisé sur son propre peuple : "El Ouazzani" vient de "Ait Ouazzane" qui n'a rien de fassi mais 100% amazigh car provenant d'une tribue amazigh quii existe encore et qui est toujours amazighophone!

Si tu fais référence a la région de wazzane, elle n'est plus berberophone, mais darijaphone.
Mais tous les toponymes sont d'origine berbere: c'est le pays jebala et ce sont des tribus sanhadja.
Par contre, il ne faut pas leur dire que les sanhadja sont d'origine amazighe.
Je me suis pris la tete avec un gars des sanhadja de la tribu des oulad azem (encore un nom amazigh) pour lui prouver que sa tribu était d'origine amazighe.
 
leurs élites se sont installé a Fès au XVè siècle, et c'est des fassis pur

Des immigrés oui :-) après 5 siècles d'existence de la ville, c'est limite comme notion :rolleyes:
 
agerzam a dit:
il faut leur dire d'ecrire "ass a(d)" en deux mots


Et leur dire d'écrire Au jour d'hui :o

faut pas toujours se rattacher au français, l''equivalent de ass a(d) serait plutôt "ce jour" qu' "aujourd'hui" (assa ad , ass an, ass nna, ass da, ass lli)
 
Ben, 'aujourd'hui', c'est équivalent à 'à ce jour'.

today : To day

vandaag : van dag (du jour)


Je prends ces exemples car ce sont aussi des langues aglutinantes comme le tamazight.
 
agerzam a dit:
Ben, 'aujourd'hui', c'est équivalent à 'à ce jour'.
agerzam a dit:
today : To day
vandaag : van dag (du jour)
Je prends ces exemples car ce sont aussi des langues aglutinantes comme le tamazight.


On dit aussi " ghass ad " ghas " pour aujourd' hui.

C 'est un petit signe positif de l' ouvrture des médias sur l' amazighité; c'est encore trop peu mais il y a une amorce positive.

On attend le même geste du Matin du Sahara, qui devrait donner l' exemple, puisque c' est un organe du palais. C 'est la presse officielle et non libérale qui devrait donner l' exemple, aisi que la presse partisane: Al âlam, al mouharrir, l' Opinion, Libération, Al bayane, etc.

On devrait s'amuser à ce jeu, traduire les noms des journaux importants marocains en tamazight.

Le Matin ça donnerait " Tifawt "? Al mouharrir : Aderfi ? Libération : Tileli? Tiderfit? Al Âlam: Acenyal? L' Opinion?
TelQuel: Ghik nna ?:p
 
agerzam a dit:
leurs élites se sont installé a Fès au XVè siècle, et c'est des fassis pur

Des immigrés oui :-) après 5 siècles d'existence de la ville, c'est limite comme notion :rolleyes:

Ben moi j'ai un pot a moi, qui s'appel Ouazzani chahdi, qui fait parti des Ouazzani de Fès,et qui est donc incontestablement fassi, et leur Siyyed se trouve je crois à Ouazzane, qui est darijophone depuyis des siècle.
Alors pour me marrer je te propose d'aller trouver un ouazzani et de lui parler de son amazighité et de l'usurpation des fassis et autres andaloux du pouvoir au Maroc et on verra ce qu'il va te repondre...
 
marocain et fassi a dit:
parler de son amazighité et de l'usurpation des fassis et autres andaloux du pouvoir au Maroc et on verra ce qu'il va te repondre...

Il ne s’agit pas d’usurpation du pouvoir, mais de l’accaparement clientéliste de tous les créneaux vitaux et des pouvoirs, sans considérations aucune ni respect pour la parité.
C’est de la boulimie economico-politique arrogante et l’égocentrisme à haute dose.
 
marocain et fassi a dit:
Ben moi j'ai un pot a moi, qui s'appel Ouazzani chahdi, qui fait parti des Ouazzani de Fès,et qui est donc incontestablement fassi, et leur Siyyed se trouve je crois à Ouazzane, qui est darijophone depuyis des siècle.
Alors pour me marrer je te propose d'aller trouver un ouazzani et de lui parler de son amazighité et de l'usurpation des fassis et autres andaloux du pouvoir au Maroc et on verra ce qu'il va te repondre...

effectivement la région de ouazzane est arabisé depuis au moins le 17eme siecle, et nous aurions tort de les considérer comme des amazighs.
Mais il est évident qu'ils sont d'origine amazigh comme l'atteste le noms de leur tribus et leur toponymes.
 
Retour
Haut