Lhussayn Jouhadi récidive...

G

Guest

Guest
Publication d'un nouveau livre de Lahoucine Jouhadi, le traducteur du Coran en amazigh : une traduction dans cette même langue des traditions du prophète, dits al-Hadith al-qudsi.

Dda Lhussayn va finir par traduire tous les textes fondateurs de la religion musulmane. Ayyuz nek a Dda Lhussayn.... :) :) :)
 
je trouve ça très louable de ça part traduire ts les textes fondateurs de l'Islam pour qu'ils soient plus accessibles, chapeau!
 
muy bien :-D
c'est vraiment un excellent travail et ça demande beaucoup d'effort.
j'espère que c'est disponible sur un support audio comme ça tout le monde peut en profiter.

[ Edité par life00 le 27/1/2004 17:11 ]
 
En parlant de Mr Jouhadi, l'equipe souss est entrain de faire une collecte pour acheter une coupe et y faire graver "Mr Jouhadi, Elu personnalité de l'année par souss.com pour sa traduction du coran en tachelhite".

Alors pour ceux que sa interessent!
 
Monsieur Jouhadi a fait et continuera de faire un travail d'importance capitale,pourtant de nombreuses voix (y compris chez ichlhiyn: voir ce que certains pensent de sa traduction jugée inutiles sur le site chleuhs.com) s'elevent pour le comdamner.Un peuple instruit ferait-il peur au pseudo-instruits , ont-il peur que leur licence d'arabe obtenue avec difficulté ne fasse plus d'effet sur le peuple.Quoique qu'il en soit nous imazighen devons soutenir des hommes de la trempe de Monsieur Jouhadi car personne d'autre ne le fera (tous les editeurs marocains ont refusé d'editer sa traduction ,serait-elle si subversive que ça ?)
 
Back
Top