Les emprunts latins en berbère-tachelhiyt

idir

Active Member
Page 11, Les emprunts latins en berbère-tachelhiyt
Michela RUSSO, Aicha ANAB (Université Paris-8, France)

http://www.aber.ac.uk/cilpr/resumes/section_03.pdf
 
Merci Idir pour le lien :)

Mais elle va un peu vite en besogne cette auteur.

Taggurt vient de PORTA...aucun fondement !

le P de PULLUS a été traité en F : AFULLUS.

Il n'y a aucune raison pour qu'un P ait donné un G tendu !
 
Mais si le" p" se transporme d'abort en "b";
donc la porte devient tabburt puis taggurt .
Le "b" qui se transforme en "g" est assez courant en kabyle.
 
A quote from Amar almasude on Mohammed Shafiq's book "thirty-three centuries of the history of Imazighen" ::

...He reports about the works of the pre-Islamic writers regarding not only the existence of an Amazigh people, but a civilization that had an important impact on many other civilizations including the Ancient Egyptians, Greeks, and Romans...

It is known that people learn from each other.
So there should be research on how many aspects of the amazigh culture and language have been adopted by other cultures and languages for example the Latin language.

[ Edité par idir le 27/5/2004 18:42 ]
 
c'est un peu exageré cette affaire d'emprunts du Latin:pour afullus, asnus ca peut passer parce qu'il y a des arguments solides mais taggwurt,tarwga, tamghra je crois que elle va vite. On attend ses arguments
 
to my kwoledge,and as far as i've been studying at the level of the historical linguistics,i can argue that berber would have had an impact on the latin language.this had been achieved through a process that we call:languge borrowing.this very concept consist in an exchange that may occur when two or more languages enter in interaction.there 's a bouble sense of data material that goes into one language to another.you got to bear in mind that during such long historical periods in the antiquity berber and latin languages were in contact which could have fostered the exchanges.
 
oui gma assif je comprends ce que tu veux dire mais est ce que tu peux nous dire plus precisement sur les exemples donnés par cet auteur.
 
Saint augustin et apulé par exemple qui ont exercé une influence considerable sur le latin moderne etaient amazighs,il n'est donc pas etonnant que leur langue maternelle ait exercée une influence sur "leur latin".

De plus une grande parti des mots issue de latin en tachlhiyt n'etaint pas introduit directement par les romains mais par les espagnols et cela beaucoup plus recemment.
 
certes ,il y'a des termes ,qu'il est difficile d'en tracer leurs origines latines ,tels que ,ikikr,tagurt...parceque il n'y'a pas un process phonologique clair qui permet une tell métamorphose,cependant ça n'empêche qu'il y'aie des emprunts du latin.je me rapelle d'un de mes prof de phonlogie qui nous parlé dans le cadre d'un cours de socio-linguistics,que asnus est en fait un terme berbère empreinté par le latin et non le contraire.donc reste à définir les processus phonologiques par lesquels les mot mentionés ci-haut ont-ils eté integrés phonologiquement et morphologiquement dans le répertoireléxique berbère.touefois,l'auteur lui même ne fait avancé que des hypthèses pour expliquer sa thèorie.
 
agoram a écrit :
Mais si le" p" se transporme d'abort en "b";
donc la porte devient tabburt puis taggurt .
Le "b" qui se transforme en "g" est assez courant en kabyle.

Pas forcément, j'ai un jour lu un article qui montrait que dans les emprunts anciens le P était transformé en F par Tamazight, mais sous l'influence de l'arabe, maintenant ça passe au B.

On a ainsi des exemples de mots empruntés d'abord au temps des Romains qui ont vu leur P passer au F et le même mot emprunté plus atrd avec le P qui passe au B.

Je pense que c'est le mot PALUS (PALA) par exemple qui a donné TAFALA quand Tamazight était encore assez vivace et LBALA (ou un truc dans le genre par l'arabe).

D'ailleurs vous avez remarqué, tous les emprunts se font avec une forme arabe mainteanant, il n'y a plus de réflexe d'intégration à Tamazight, c'est révélateur !

Par exemple, il y a encore 150 ans, un Amazigh aurait transformé inconsciement le mot FILM par AFILM (ou même AFILMU) maintenant on se sent obligé de dire LFILM ...


Pour l'histoire de TAGGURT, TABBURT, TAWWURT, il est reconnu que le phonème de base en Tamazight est le G qui peut passer au W,Bw,B.

Mais du B au G (surtout tendu ! ) ne me semble pas plausible.

Pour les emprunts de mots, il faut auss itenir compte de la réalité qu'ils décrivent :

PAr exemple, l'âne pourrait être passé d'Afrique en Europe, donc il est bien possible que le mot africain soit d'origine.

Une méthode efficace pour vérifier les emprunts, c'est regarder si on peut expliquer le mot par une racine amazighe (pas toujours évident).

Enfin la fréquence du mot à travers Tamazgha est aussi un bon indicateur.
 
je sais que cela n'a qu'un rapport très lointain avec le sujet, mais ce topic de l'âge d'or de souss.com me fait penser à une question que je me posais souvent :

juba II était réputé pour être un des plus grands esprits de son époque, il a produit d'après d'autres auteurs latins des ouvrages scientifiques, donc à votre avis est-il possible que sur cette base on puisse imaginer que la langue amazighe ait pu influencerla langue latine ? bien sûr Juba II a sûrement écrit en latin, mais "quelque chose d'amazigh" a pu transpirer, non ?
 
oui-oui je sais, ce n'est qu'un exemple, l'histire n'a sûrement pas relever les centaines et centaines d'echanges anonymes (culturels et humains) qui ont dû se faire entre l'afrique du nord et rome : beaucoup de gens semble décrire les imazighen de cette époque comme de simples victimes qui ont reçus passivement "la civilisation."
 
c gens ne connaissent rien :)

Ce qu'on oublie bien souvent, c'est qu'il existait un latin d'Afrique qui avait ses particularités par rapport à celui de la métropole (Rome).

Un peu comme aujourd'hui, le français de France et des DOM-TOM.
 
AZUL.
TAMAZIGHT C'EST DU PURE LATIN. AUSSI BIEN LA "LANGUE"
QUE L'"ECRITURE"
--"ADUS" "ADWAS" "IDWASN" "LADUS" "TADUSI"
"SSDUS" "SSDU" "SULDHI"
-- - L'ORIGINE DE TOUS SES MOTS- --
---LE MOT LATIN "SULDUS"-----
agerzam a écrit :

c gens ne connaissent rien :)

Ce qu'on oublie bien souvent, c'est qu'il existait un latin d'Afrique qui avait ses particularités par rapport à celui de la métropole (Rome).

Un peu comme aujourd'hui, le français de France et des DOM-TOM.
 
Back
Top