les couleurs en amazigh

Utuda

New Member
j'aimerai dans ce sujet que chaque amazigh nous parle des termes amazighs pour designer les différentes couleurs. Je commence par le terme de la couleur elle meme. a ma connaissance il ya deux termes : "Aklu" et "Lgi".
 
Dans le Maroc oriental et de l'autre côté de la frontière maroco-algérienne:

Ukli (pl : uklan) se dit plutôt d'un "adorateur de Dieu" " un esclave de Dieu"


Voici ce que j'ai trouvé chez les Zénètes de Lybie :

Alejjin : orange
Amedz'ay : bleu foncé
Azuggagh : rouge
Aziza : vert
Awerragh : jaune
Azerwal : bleu
Amellal : blanc
Az'et't'af : noir

Ils disent pour "couleurs" : initen


Source :http://www.tawalt.com/pdf/tarwa_book_inegh.pdf
Page 2
 
agerzam said:
noir : aseggan / aberkan / asetif

rouge : azeggwagh

jaune : awragh

vert : azegzaw


Il y 'a entre Targuist et Ktama en plein pays Iznagen (Isenhadjen) du Rif, une ville qui s'appelle :

Isaggen (lire isagguen), cette ville est trés réputée pour le Kif comme Ktama.

Y-a t-il un lien entre "Isaggen" et "noirs" ?
 
noir : ungal / aberkan / abexxan

bleu : azerwal

blanc : amellal / umelil
qui tend vers le blanc (blanc cassé) : ahermellal (aher+amellal, le h comme dans Muha)
qui tend vers le vert : aferzegzaw (afer+azergzaw).
 
Pour "isaggen", je ne pense pas que ce soit lié, le -n y est le pluriel, mais ne fait pas partie de la racine SGN.

isaggen : ca pourait être "les lieux où l'on puise de l'eau" ?

Pour "ungal", noir, je sais que c'est employé dans le sud-est...je n'ai pas compris qu iet comment a attribué ce mot pour dire "roman".
 
j'ajoute:

noir: ahêrdân
vert :adal (c'est aussi le nom d'une algue verte qu'on trouve dans les rigoles "targa")
blanc:umlil, amelal
jaune :acqcari
 
agerzam said:
noir : aseggan / aberkan / asetif

rouge : azeggwagh

jaune : awragh

vert : azegzaw

Voici les couleurs chez les Ait warayn

bleu --> azegzaw (prononcé aziza)
vert --> azegzaw (prononcé aziza)
rouge ---> azegwagh
jaune --> awragh
bleu, gris --> azerwal
blanc --> amellal
clair --> achemlal
noir --> aberkan (aberran chez les Ighezrene de Ahermemou)

asetif, c'est un buisson épineux noir.
 
Rif oriental :

Ajd'id' adeghmum : l'oiseau gris

tit't'awin tiwinaghin : les yeux noisettes ==> Awinagh : noisette
 
noir : aseggan, aberkan, asettâf ou azettâf, akli, ahêrdân
blanc : amellal, umlil
rouge : azeggwagh
jaune : awragh
vert : azegzaw, azizaw
bleu : azerwal
orange : alimuni, aletchini
violet, fuchsia : afanidi

la couleur c'est aklu, ikwlan ( au plur )
 
wak_wak said:
Il y 'a entre Targuist et Ktama en plein pays Iznagen (Isenhadjen) du Rif, une ville qui s'appelle :

Isaggen (lire isagguen), cette ville est trés réputée pour le Kif comme Ktama.

Y-a t-il un lien entre "Isaggen" et "noirs" ?



fort possible car au pluriel, aseggan ( noir en chleuh ) peut donner isegganen ou isaggen.
 
Faska said:
fort possible car au pluriel, aseggan ( noir en chleuh ) peut donner isegganen ou isaggen.

peut-etre qu'il y'a un rapport avec "isemg" (pl:"isemgan"): esclave...

D'ailleurs le mot isemg s'utilse aussi pour designé la couleur noir dans certaines regions
 
agoram said:
peut-etre qu'il y'a un rapport avec "isemg" (pl:"isemgan"): esclave...

D'ailleurs le mot isemg s'utilse aussi pour designé la couleur noir dans certaines regions


fort possible, car chez imazighen, esclave est souvent liée à la couleur noir, comme akli (prénom kabyle ), mot qui désigne à la fois noir et esclave et qui vient du verbe klu ( colorer ).
 
agerzam said:
Pour "isaggen", je ne pense pas que ce soit lié, le -n y est le pluriel, mais ne fait pas partie de la racine SGN.

isaggen : ca pourait être "les lieux où l'on puise de l'eau" ?

Pour "ungal", noir, je sais que c'est employé dans le sud-est...je n'ai pas compris qu iet comment a attribué ce mot pour dire "roman".

UNGAL - De ce terme a été tiré le néologisme ungal= roman
Dans le parler Touareg de l'Ahaggar, tangalt désigne une parole symbolique, une allusion...

Source | La néologie lexicale berbère, Ramdane Achab

-------------------

NGAL: être noir. Noircir(intrans), être obscur, s'obscurir, être sombre

tngal dunit dat* n walln nns
(Litt.: le monde est noir devant ses yeux)
il est furieux
*dat - mnid

ingal ignna s isgnw
le ciel est tout noir de nuages

id' ungal
une nuit noire

Source | Dictionnaire tamazight - français (Parlers du Maroc central) par Miloud Taifi
 
idir said:
UNGAL - De ce terme a été tiré le néologisme ungal= roman
Dans le parler Touareg de l'Ahaggar, tangalt désigne une parole symbolique, une allusion...

Source | La néologie lexicale berbère, Ramdane Achab

-------------------

NGAL: être noir. Noircir(intrans), être obscur, s'obscurir, être sombre

tngal dunit dat* n walln nns
(Litt.: le monde est noir devant ses yeux)
il est furieux
*dat - mnid

ingal ignna s isgnw
le ciel est tout noir de nuages

id' ungal
une nuit noire

Source | Dictionnaire tamazight - français (Parlers du Maroc central) par Miloud Taifi


oui,
aussi tanglt : noircissement. pour les autres couleurs : tawrghi, tazûghi, tamelli,...
 
Les couleurs de base en amazighe sont importantes les autres couleurs denottent une evolution de la langue.
L amazighe comme toute les langues anciennes confondent la couleur bleue et la couleur verte.
L arabe de l epoque du prophete confond la couleur bleue et la couleur verte...mais quand l arabe est devenue une langue de communication d eplusieurs peuples les couleurs ont ete adoptees par des emprunts ou par la creativite.
Pour moi la couleur NGAL signifiant NOIR ne peut deriver que du Latin NIGER qui a donne NEGRO ET NEGRE.............
 
maybe niger comes from ngal :) who knows... et Senegal?
I think for this[and] word we have also to know more about Zenaga Tamazight variant of Senegal and Mauritania. We use 'agrud'(tagrudt) for monster the same is used in Zenaga of Senegal.
There are many words who might resemble a Latin word like Tasarut -sera and Rgl -regula?
but the root in tasarut is 'ar' -to open-
I believe that imazighen in the past exchanged things with other civilasations but it certainly was vice versa from both ways. So we can expect to find amazigh words in Latin or other languages.
 
L amazighe comme toute les langues anciennes confondent la couleur bleue et la couleur verte.
L arabe de l epoque du prophete confond la couleur bleue et la couleur verte


Est-ce vrai ? Peux-tu dévelopepr ce point ? C'est très intéressant. Quelles autres langues ont/avaient ce phénomène ?
Quelle en serait la cause ? OUF :confused::D
 
Back
Top