agerzam said:noir : aseggan / aberkan / asetif
rouge : azeggwagh
jaune : awragh
vert : azegzaw
agerzam said:noir : aseggan / aberkan / asetif
rouge : azeggwagh
jaune : awragh
vert : azegzaw
wak_wak said:Il y 'a entre Targuist et Ktama en plein pays Iznagen (Isenhadjen) du Rif, une ville qui s'appelle :
Isaggen (lire isagguen), cette ville est trés réputée pour le Kif comme Ktama.
Y-a t-il un lien entre "Isaggen" et "noirs" ?
Faska said:fort possible car au pluriel, aseggan ( noir en chleuh ) peut donner isegganen ou isaggen.
agoram said:peut-etre qu'il y'a un rapport avec "isemg" (pl:"isemgan"): esclave...
D'ailleurs le mot isemg s'utilse aussi pour designé la couleur noir dans certaines regions
agerzam said:Pour "isaggen", je ne pense pas que ce soit lié, le -n y est le pluriel, mais ne fait pas partie de la racine SGN.
isaggen : ca pourait être "les lieux où l'on puise de l'eau" ?
Pour "ungal", noir, je sais que c'est employé dans le sud-est...je n'ai pas compris qu iet comment a attribué ce mot pour dire "roman".
agerzam said:Ben ils devaient l'appeller angal alors !![]()
idir said:UNGAL - De ce terme a été tiré le néologisme ungal= roman
Dans le parler Touareg de l'Ahaggar, tangalt désigne une parole symbolique, une allusion...
Source | La néologie lexicale berbère, Ramdane Achab
-------------------
NGAL: être noir. Noircir(intrans), être obscur, s'obscurir, être sombre
tngal dunit dat* n walln nns
(Litt.: le monde est noir devant ses yeux)
il est furieux
*dat - mnid
ingal ignna s isgnw
le ciel est tout noir de nuages
id' ungal
une nuit noire
Source | Dictionnaire tamazight - français (Parlers du Maroc central) par Miloud Taifi