http://www.bondy.ird.fr/pleins_textes/pleins_textes_6/colloques2/010012413.pdf
Ce document limite l'emploie de "tabdught" au Touareg pour désigner le coton, or des documents de l'Andalousie datant des Almoravides prouvent que ce mot était aussi connu plus au nord.
Ce travail émet l'hypothèse que le touareg l'aurait employé au Hausa...
Remarquez aussi (p. 22), le mot "azâr,azûr" (veine) et sa présence dans d'autres langues afro-asiatiques avec la notion de "corde, fil".
Ce document limite l'emploie de "tabdught" au Touareg pour désigner le coton, or des documents de l'Andalousie datant des Almoravides prouvent que ce mot était aussi connu plus au nord.
Ce travail émet l'hypothèse que le touareg l'aurait employé au Hausa...
Remarquez aussi (p. 22), le mot "azâr,azûr" (veine) et sa présence dans d'autres langues afro-asiatiques avec la notion de "corde, fil".