Le Cerveau

amksa_nidaoutanen said:
On utilise un mot arabe pour traduire le cerveau: 3aqel...
Auriez vous le vrai mot chleuh qui signifie cerveau??

dans les parlers zenetes du moyen atlas on dit "Alli", ca ressemble a "anli" proposé par outaroudant.
 
mohand1978 said:
dans les parlers zenetes du moyen atlas on dit "Alli", ca ressemble a "anli" proposé par outaroudant.

Oui c'est vrai que ça se rejoind...

Merci pour vos réponses a aytmaten.

Vous ne saurez pas si le mot ikhf est arabe? Et qu'est-ce qu'il veut dire?
 
amksa_nidaoutanen said:
Oui c'est vrai que ça se rejoind...

Merci pour vos réponses a aytmaten.

Vous ne saurez pas si le mot ikhf est arabe? Et qu'est-ce qu'il veut dire?

Ikhf est un mot pan berbere.

ixf singifie la pointe, le pic, la tete.

on dit
ixf wuzal : ma pointe du couteau
ixf inu : moi-même (ad gigh ixf inou = je vais le faire moi-meme)
la tête = azellif
 
Il y a plusieurs mots :

- anli

- alxef, amlxef


Il doit sûrement avoir uen différence de sens entre les deux.

Jouhadi emploie ayt bu anli pour les gens doués de raison (la3qel).
 
agerzam said:
Il y a plusieurs mots :

- anli

- alxef, amlxef


Il doit sûrement avoir uen différence de sens entre les deux.

Jouhadi emploie ayt bu anli pour les gens doués de raison (la3qel).

Pour moi anli voulait plutot dire le cerveau en tant qu'organe... et le cerveau en tant que moyen de raisonner je pense qu'il devrait y avoir un autre mot??
 
justement je pense plutôt que le moye nde raisonnement est anli et le cerveau-matière : alxef, amlxef
 
L ancien egyptien designe la tete ou tout ce qui est situe au dessous des choses par
RASHA
HAR
TEP
TCHATCHA
Le mot RASHA est sans doute apparente au RAS semitique

Pour designer le visage ou la face
egyptien ancien emploie
KHEFT_her
KHENT
KHENTI..............
Ces mots sont a comparer avec l amazighe IXEF(IKHEF).
Bien a vous.
 
Adrar-n-illouz said:
L ancien egyptien designe la tete ou tout ce qui est situe au dessous des choses par
RASHA
HAR
TEP
TCHATCHA
Le mot RASHA est sans doute apparente au RAS semitique

Pour designer le visage ou la face
egyptien ancien emploie
KHEFT_her
KHENT
KHENTI..............
Ces mots sont a comparer avec l amazighe IXEF(IKHEF).
Bien a vous.
Certains Amazighs prononcent ighf, si l'on admet qu'il y a eu une assimilation régressive du /gh/ au niveau du voisement en /kh/ (puisque /f/ est une consonne sourde), est-ce que ce rapprochement avec l'égyptien ancien tient toujours ?
 
lmelghigha

Azul fell-ak a gma,

Deg tmazight n Tmurt n Leqbayel, neqqar "amelghigh" :

Mi ara d-ilal weqcic, iseââu "amelghigh" : d amkan aleqqaq (mou) deg yixef-is, sakk-in, ad yernu kra n wussan, amelghigh-nni ad yeqqel yeqqur, ad mlilen yeghsan n yixef-is.

Amelghigh qqaren-as (ttinin-as) "fontanelle" s tefr'ensist.

Ahat awalen "allagh" akk d "amelghigh" usan-d seg yiwen uz'ar : LGH negh "LGHGH".

Ar timlilit ma yebgha R'ebbi
 
agerzam said:
nsummer, il faudrait voir un arabe classique, mais a priori, vu la forme, c'est du tamazight.

lmelghigha : darija, déformation de "lemxiyyex" ( lmkhiyyekh), la cervelle, dérivé de "el muxx" (al mokh), cerveau en arabe.
 
Tasuqilt d uwennit - traduction et commentaire

Azul fell-awen,

Je traduis sommairement ce que j'ai dit là-dessus dans notre langue maternelle :

Lmelghigha vient du l'amazigh : en kabyle on utilise "AMELGHIGH" qui veut dire "fontanelle" (chercher le sens de ce mot dans le dictionnaire de français).

Le mot ne vient pas de l'arabe "el-muxx", car il serait invraisemblable que "el-muxx" puisse être déformé de telle façon à ce qu'il devienne "amelghigh" et qu'en plus, [x] (kh) puisse se redoubler et qu'en plus, la vélaire sourde [x] devienne une vélaire sonore [gh].

Le mot "el-muxx" c'est de l'arabe, mais le mot "lmelghigha" est emprunté à l'amazight.

Ar timlilit :)


Rzut ghef :

http://fr.groups.yahoo.com/group/imedyazen1/
 
Back
Top