...la promotion de la création d'expression amazighe

idir

Active Member
Des conférenciers appellent à la promotion
de la création d'expression amazighe


Casablanca, 17/02/05- Les participants à une conférence sur "la création d'expression amazighe et la problématique de la marginalisation" ont appelé la société civile à encourager la promotion de la production intellectuelle en langue amazighe.

Lors de cette rencontre, initiée par l'Association marocaine de recherche et d'échange culturels dans le cadre du 11ème SIEL (11-20 février), les intervenants ont mis l'accent sur la nécessité de sensibiliser les associations amazighes pour ''lutter contre la marginalisation du patrimoine amazighe'', appelant à l'intégration de la création amazighe dans le quotidien marocain.

Intervenant à cette occasion, M. Brahim Akhiat, secrétaire général de l'Association marocaine de recherches et d'échange culturels, a affirmé que les associations culturelles amazighes sont appelées à lutter contre ''la marginalisation'' de la création et du patrimoine qui constituent l'une des composantes de l'identité marocaine.

Il a dans ce sens rappelé que la création commune (poésie, contes, chants) est une création de la société qui incarne la mémoire collective du peuple qui se transmet de génération en génération, ajoutant que la création culturelle amazighe, en tant qu'oeuvre individuelle, a été exprimée en d'autres langues, en l'occurrence l'arabe, le français ou l'espagnol.

M. Akhiat a estimé que ce patrimoine, resté en grande partie oral, constitue une importante base de données pour les recherches en amazighe, d'où la nécessité de sa préservation et sa promotion.

Pour sa part, M. Ali Khaddaoui, chercheur anthropologue, s'est penché sur la relation entre la création et la mémoire, expliquant que la créativité est une expression personnelle ou collective qui peut être un espace de liberté.

Ce patrimoine constitue, selon le conférencier, "l'invariable culturelle à laquelle s'ajoute la nouvelle création", ajoutant qu'il ne peut y avoir de création sans mémoire individuelle ou collective.

''La marginalisation ne peut être dissociée de la problématique de l'identité'', a assuré M. Khaddaoui, ajoutant que le patrimoine amazighe a généré une culture savante exprimée en plusieurs langues, oeuvre d'intellectuels amazighes.

Il a également rappelé l'importance de la culture populaire, estimant que la société reste la principale source d'inspiration et de tout genre de création.

Le Maroc, terre du dialogue et du brassage culturel, doit préserver sa culture qui a beaucoup contribué à l'enrichissement du patrimoine universel et oe4uvrer à ce qu'elle reste prospère, a-t-il conclu.

Organisé par le ministère de la culture en collaboration avec l'Office des foires et expositions de Casablanca (OFEC), le 11-ème SIEL connaît la participation de 650 exposants de près de 58 pays.

MAP
 
--->
tawalt_books_casa.jpg
<---

[ Edité par idir le 22/2/2005 22:53 ]
 
le livre jaune-vert-rouge tout à droite et tout à gauche est LES HADITHS traduits en Tachelhit par Jouhadi Lhoucine avec une liste de vocabulaire tachelhit-arabe.

je l'ai chez moi :)
 
ghwad:-D :

jouhadi_hadith.jpg


Publication d'un nouveau livre de Lahoucine Jouhadi, le traducteur du Coran en amazigh : une traduction dans cette même langue des traditions du prophète, dits al-Hadith al-qudsi

Source: mondeberbere.com

[ Edité par idir le 22/2/2005 22:51 ]
 
Back
Top