La météo

Voici quelques termes dans le parler des ait warain (zenetes du Moyen atlas)

ajenna --> ciel
asegnaw ---> nuage
adjajjen---> tonnerre
adu ---> vent
adfel ---> neige
anzar ---> pluie
ajris ---> gel
assemid ---> froid
Lhamu ---> chaleur
acerra ---> grele (de grosse taille)
tibriri ---> grele
alemlam ---> pluie fine, crachin
tagut = brouillard (prononcé tayut)
taslit n unzar = arc en ciel (littéralement la fiancée de la pluie)
 
Il n'y a que l'accent qui change :)


ajenna --> igenna
asegnaw ---> asegniw
adjajjen---> iggig
adû ---> ,,
adfel ---> ,,
anzâr ---> ,,
ajris ---> agris
assemîd ---> ,,
Lhamu (arabe) ---> tirqqa, tirgha --->chaleur (ifizu : canicule)
acerra ---> grele (de grosse taille) --> ?
tibriri ---> ,,
alemlam ---> arcac --> pluie fine, crachin
tagut = brouillard (prononcé tayut)
taslit n unzar = arc en ciel (littéralement la fiancée de la pluie)
 
mohand1978 said:
Voici quelques termes dans le parler des ait warain (zenetes du Moyen atlas)

ajenna --> ciel
asegnaw ---> nuage
adjajjen---> tonnerre
adu ---> vent
adfel ---> neige
anzar ---> pluie
ajris ---> gel
assemid ---> froid
Lhamu ---> chaleur
acerra ---> grele (de grosse taille)
tibriri ---> grele
alemlam ---> pluie fine, crachin
tagut = brouillard (prononcé tayut)
taslit n unzar = arc en ciel (littéralement la fiancée de la pluie)


asegnaw ---> tagut....nuage/brouillard
adu ---> assemid....vent

ijuan---> raffales de vent
tamjawcct---> tempête
 
porquoi mets tu "tagut" et "asgnaw" ensemble ? Ce n'est pas pareil.

iem pour "adû" et "assemîd" , le deuxieme designe d'abord le froid, non ?

En effet, il y aussi "ijawan"


wiming : vent de l'est (chergi) --> wi n iminig : celui de l'Est.

azwu : brise
 
agerzam said:
porquoi mets tu "tagut" et "asgnaw" ensemble ? Ce n'est pas pareil.

iem pour "adû" et "assemîd" , le deuxieme designe d'abord le froid, non ?

Parceque on appelle aussi nuage "tagut" en tout cas chez moi...:rolleyes:

Assemid designe le froid en premier, mais on l'emploi aussi pour dire le vent...exemple "da iket ussmid s tifluin"...(le vent claque les portes)...
 
C'est du vent froid :eek:

tagut : c'est plutôt 'la brume', c'est pour cela qu'en Tachelhit, l'Ouest, se dit 'tagut' car la brume vient de la mer qui est à l'ouest.
 
agerzam said:
C'est du vent froid :eek:

tagut : c'est plutôt 'la brume', c'est pour cela qu'en Tachelhit, l'Ouest, se dit 'tagut' car la brume vient de la mer qui est à l'ouest.
----
------ pas de tout!!! : tag'ut : signifie : l'est ( accarq ou almacriq )
-----------
----------- taggut ou tabaS'ort = brouillard
----------- ijiwwi = coup de vent
----------- ijawwan = vent
----------- aD'u ou aT'u = air
--------------------------------- a paris : y'a pas la mer , mais il y a souvent le brouillard...
-------- ils n ibudrarn --------------------------------------------------------------------------------
 
amallay said:
----
------ pas de tout!!! : tag'ut : signifie : l'est ( accarq ou almacriq )
-----------
----------- taggut ou tabaS'ort = brouillard
----------- ijiwwi = coup de vent
----------- ijawwan = vent
----------- aD'u ou aT'u = air
--------------------------------- a paris : y'a pas la mer , mais il y a souvent le brouillard...
-------- ils n ibudrarn --------------------------------------------------------------------------------

tajuwt signifie chez les ait warain : averse peut etre un lien avec ijiwwi ?
 
isman/ousman?....je crois que c'est le lightning.
tebrouri..grele
aggagn...tonnere
alhife = chaleur
tagout: brouillard....aggu= fumee.
adu: ....c'est aussi l'odeur (remarquez ressemblance entre ces deux mots)
ignna:...ciel
ijawan = la3jaje= vent tres fort, raffales...dans une chanson berbere chanson:
"Igh ikchem Mayou, sighe llan ijawani" (quand vient le mois de mai, vient aussi le vent tres fort)

Question: TEBROURI: est ce que ce mot a un rapport avec IBROURI/TEBROURI il est gros/grosse??
 
re-meteo

Azul

iqvaliyen qaren ...

ajenna --> igenni
asegnaw > isigna , asigna
adjajjen--> levraq
adu ---> adu
adfel ---> adfel
anzar ---> agfur, lgira
ajris ---> agris
assemid --> assemid ...> dassmid = il fait froid
"neqar daghen"..> hujragh = j'ai froid
ahunjar= avoir froid
Lhamu ---> Lhamu, azghal
..> zaghlagh= j'ai chaud

acerra ---> ?
tibriri ---> Abruri
alemlam ---> ?
tagut = agu, tagut
taslit n unzar -> tamaghra wuccen
 
azul
En chawi,
le ciel : ajenna,
la neige: adhfel,
un nuage:ajnouth,
la pluie: amathna,
la grele : akerra,
le gèle:ajris,
le froid: a'ssamidh, se dit aussi pour avoir pris froid; il fait froid: ya ssmadh
a'ssefay: petite neige du matin
 
sud est

Sud Est


Ciel --> igenna, ignwan (pl)
nuage: isignw, isignew (pl)
elaire: usm
tignut: tonnerre
vent: azwoo
Ad'u: odeur
Atefl: neige
Wagu: brouillard
Anzar: pluie, sens goutte, eau de pluie
tagut: pluie, sens tempete
Tamthna: pluie fine penetrante
Anwoud' : tempete (de sable), tummer tagut, la pluie est battante
chaleur: anrghi
froid: asmmid, aqraf
grele: bruriy
agris: glace
 
ighes said:
azul
En chawi,
un nuage:ajnouth,
a'ssefay: petite neige du matin

Dans tamazight zenete du moyen atlas :
tajnouht: averse, ce terme est évidemment en lien avec ajnouth (nuage en chaoui).
Faut il lier assefay avec akefay (lait) ?
 
mohand1978 said:
c'est bizarre effectivement, anzâr est connu chez les chaoui.
azul,
en effet anzar est connu chez les chawis, cela désigne le dieu de la pluie !
amathna h'attchath : la pluie tombe, du verbe : outh; h'u-tha amathna : la pluie est tombée,
je pense que ce verbe n'est valable que pour ce qui tombe d'en haut !
 
ighes said:
azul,
en effet anzar est connu chez les chawis, cela désigne le dieu de la pluie !
amathna h'attchath : la pluie tombe, du verbe : outh; h'u-tha amathna : la pluie est tombée,
je pense que ce verbe n'est valable que pour ce qui tombe d'en haut !

tchat est une forme du verbe wut qui signifie "frapper".
wut takourt = frappe le ballon
wutegh = j'ai frappé
itchatt anzâr = il pleut
itchatt adfel = il neige
itchatt akera = il grêle a gros grain
itchatt tibreri= il grêle
iswt adu = le vent soufle
tused tajnuwt = l'averse est arrivé
tzri tajnuwt = l'averse est passé
 
mohand1978 said:
tchat est une forme du verbe wut qui signifie "frapper".
wut takourt = frappe le ballon
wutegh = j'ai frappé
itchatt anzâr = il pleut
itchatt adfel = il neige
itchatt akera = il grêle a gros grain
itchatt tibreri= il grêle
iswt adu = le vent soufle
tused tajnuwt = l'averse est arrivé
tzri tajnuwt = l'averse est passé
azul,
En effet chez les chawi le verbe frapper se dit aussi u-th, y 'u-thi-th : il l'a frappé; ya tchath: il frappe; u-th-ine: ils ont frappé, je pense que ce verbe , frapper ,bien que le même, n'a pas la même signification que tomber! a moins de l'imaginer
 
ighes said:
azul,
En effet chez les chawi le verbe frapper se dit aussi u-th, y 'u-thi-th : il l'a frappé; ya tchath: il frappe; u-th-ine: ils ont frappé, je pense que ce verbe , frapper ,bien que le même, n'a pas la même signification que tomber! a moins de l'imaginer
c'est exactement le meme verbe, quand la pluie tombe elle nous frappe :)

en berbere on dit "la pluie frappe"
 
Back
Top