agoram said:biensûr on connait tous azzar , tacakukt
mais connaissez vous par exemple "ijjîj"?
agerzam said:mais connaissez vous par exemple "ijjîj"?
uhu![]()
agoram said:et bien chez nous c'est le mot de reference (avec azzar) pour dire "cheveux"
agoram said:Et ikukuyen? vous connaissez?
aksel said:ikukuyen, c'est la queue de cheval que portaient les garçons, sur le côté du crâne, rasé?
On dit aussi " takuttit " pour la petite touffe de cheveux laissée aux garçons après rasage de la tête. Cette tradition se trouvait également chez les anciens égyptiens, nos cousins.
aksel said:Merci pour ce topic intéressant!
Tawenza: la frange/ la barbe: tamart ( et les moustaches ?)
Comment dit- on la raie? les cheveux blancs?
amejjuD: chauve
d'où vient le mot " lfrizi" ? ( " ma t3nit wa bu lfrizi n 3enwa, wa illis n tmazirt inu! "( izenzarn )
Le mot " lhejjam" ( coiffeur ) est- il du tamazight?
les poux? la teigne? ( je me rappelle que c'étaient deux calamités il n y a pas si longtemps que ça... à l'école on nous passait la tête sous le lance DDT!)
agerzam said:aksel, je te rappelle que je me suis casser la tête (et autre chose) à faire tout un lexique sur les animaux![]()
agoram said:Ikukuyen designent trés souvent des cheveux crépus ou bouclés (c'est un peu pejoratif)...
Takukuyt: boucle
et Asâllâh, vous connaissez?
agoram said:et tiskwdâd?
kiskessik?
agoram said:Et bien tiskwdâd c'est des rajouts de cheveux enroulés sur eux en forme de boule que les femmes mariées, et uniquement mariés ,accrochent sur leurs cheveux le long des oreilles
tamaynut said:Des rajouts?....![]()
C'est pas des rajouts, on divise les cheveux en deux comme pour faire deux couettes...et on les enroule sur eux même avant de les recouvrir d'un voile fin et noire....
idir said:Coiffures féminines du Maroc
Mireille Morin-Badre
![]()