Journal de quartier a Salé en darija

cette gazette ça reste de l'arabe classique, le même arabe "culturel" et langue de bois bourré d'arabe journalistique, saupoudré de mots en darija par ci par là; mais toutes ces expressions, ces néologismes arabes foçha qui en constituent la majeure partie restent loin, bien loin de la langue darija parlée par le peuple.
 
aksel said:
cette gazette ça reste de l'arabe classique, le même arabe "culturel" et langue de bois bourré d'arabe journalistique, saupoudré de mots en darija par ci par là; mais toutes ces expressions, ces néologismes arabes foçha qui en constituent la majeure partie restent loin, bien loin de la langue darija parlée par le peuple.

so it is a mix with darija and arabic fush'a!
ok tanmmirt Aksel!
 
Back
Top