ixrban : ruines

imal

New Member
azul,
is illa ma gigun kra yan issen taguri ya.
est-ce-que y a parmi vous quelqu'un qui connais ce mot.
ixrban chez nous le dit : ruines, décombres

j'ai vu dans un lexique de plusieurs parler le mot d'origine touareg pour désigner : destructeur : sing. nexirrb ( nekhérrb) plureil : inexerrab

ça ma fait penser à ixrban, axrbi

qui ce que vous en dit?
 
Re : ixrban : ruines

azul,
is illa ma gigun kra yan issen taguri ya.
est-ce-que y a parmi vous quelqu'un qui connais ce mot.
ixrban chez nous le dit : ruines, décombres

j'ai vu dans un lexique de plusieurs parler le mot d'origine touareg pour désigner : destructeur : sing. nexirrb ( nekhérrb) plureil : inexerrab

ça ma fait penser à ixrban, axrbi

qui ce que vous en dit?

Azul a Imal,

nous avons un mot proche de celui que tu mentionnes,
nous avons,
ixrev (ixreb) pour dire perturbé
jecrois que ca doit être une racine commune avec le sémite, ou en trouve en arabe, al xarab !

Au village maternel, nous avons un endroit qui s'appelle Vuredman, on raconte qu'il était la décharge publique du village.
Celui là aussi, peut être dorigen arabe : avec radm = détruit !!
peut être, je dis bien peut être, car il ne faut pas à chaque fois dire que tel mot vient de l'arabe, des qu'il y a une ressemblance.

tudert i tmazi&t,
amayas
 
Re : ixrban : ruines

azul,
is illa ma gigun kra yan issen taguri ya.
est-ce-que y a parmi vous quelqu'un qui connais ce mot.
ixrban chez nous le dit : ruines, décombres

j'ai vu dans un lexique de plusieurs parler le mot d'origine touareg pour désigner : destructeur : sing. nexirrb ( nekhérrb) plureil : inexerrab

ça ma fait penser à ixrban, axrbi

qui ce que vous en dit?

oui on emploie également ce terme, mais je pensais que c'était un emprunt a l'arabe.
car le diminutif de ixrban c'est axrbich qui est aussi employé en arabe dialectal.
a noter que ixrban s'emploie toujours au pluriel, alors axrbich est un singulier (pl. ixrbichen).
 
Re : ixrban : ruines

Azul a Imal,

nous avons un mot proche de celui que tu mentionnes,
nous avons,
ixrev (ixreb) pour dire perturbé
jecrois que ca doit être une racine commune avec le sémite, ou en trouve en arabe, al xarab !

Au village maternel, nous avons un endroit qui s'appelle Vuredman, on raconte qu'il était la décharge publique du village.
Celui là aussi, peut être dorigen arabe : avec radm = détruit !!
peut être, je dis bien peut être, car il ne faut pas à chaque fois dire que tel mot vient de l'arabe, des qu'il y a une ressemblance.

tudert i tmazi&t,
amayas

azul
d tanemmirt f udru nnun
dar negh/ chez nous

détruit : xelu
 
Re : ixrban : ruines

azul,
is illa ma gigun kra yan issen taguri ya.
est-ce-que y a parmi vous quelqu'un qui connais ce mot.
ixrban chez nous le dit : ruines, décombres

j'ai vu dans un lexique de plusieurs parler le mot d'origine touareg pour désigner : destructeur : sing. nexirrb ( nekhérrb) plureil : inexerrab

ça ma fait penser à ixrban, axrbi

qui ce que vous en dit?

ikhrban ou ixrban )= mot arabe alkharab alkhorba = ruines
 
Re : ixrban : ruines

Moi je pense qu'il s'agit d'un dérivé expressif de

aghrab, ighrban : mur

Or le son x (kh) est souvent employé pour exprimé quelque chose de négatif.

le dérivé expressif péjoratif serai alors :

axrab, ixrban : mauvais mur, ruine
 
Re : ixrban : ruines

Il faut se mefier des similitudes consonnantiques superficielles.
Le latin CORVUS pour Corbeau et GHORAB semble avoil des consonnnes communes.
Mais dans le Punic et le Phenicien GRB veut dire aussi noir et nuit et par exetension coucher du soleil.Le halo analogique est tellement etendu qu on est convenu de voir un terme commun a un langage qui predate l arabe.
Il en est de meme pour KHARAB.........terme punic et d ancien usage en afrique du Nord.....
Au XIX siecle les langues romanes maitrisees etaient rattachees au grec et au latin d une maniere aisee,mais la decouverte du sanskrit a bouleverse l indo-europeen et le grec et latin devinrent une simple province dans la masse de l indoeuropeen.
Dans l afro-semitique ,bien que l egyptien ancien ne demeure que sous forme hieroglyphique,il n y avait pas d etude denevrugure liant cette langue aux langues voisines en Asie et en afrique du Nord.C est un programme d avenir.
ceci pour dire qu il ne faut pas ramener n importe mot d afrique du Nord a un mot ARABE.Il y ala piste punic et la piste egyptienne .Le Libyque ancetre d enotre amazighe a des leins parentaux avec l egyptien et probablement avec un ancetre semitique.
 
Re : ixrban : ruines

Tout à fait Adrar.

Le roumain ne descend ni du français ni de l'espagnol...

J'ajouterais :

aghrab <--> ighrem
 
Re : ixrban : ruines

Azul,

ixrban: Je connais les mots

XRAB (khrav) et dans la phrase y'xrab cela veut dire: Il est mal fait ou il a été altéré, détruit.

Si quelqu'un fait un jardin ou dessine sur du papier et quelque vient détruire ce qui est fait on dira Y's xrab it = il l'a détruit.

Il y a aussi une expression kabyle:

S'xrab nes l'xyudd = il lui ont brouillé les fils (Ça veut dire: ont lui a fait perdre le fil des ses pensées)
 
Re : ixrban : ruines

Azul,
on dit RDL pour tomber et AMRDUL pour les ruines et par extension AMRDUL c'est LKHLA.
 
Back
Top