Injil: traduction en tachelhit

Ambarki

New Member
inna yasu3 masih: “achkad d sri, a kullu winna kkatnin tammara asin tazayt ichqan, ssunfugh awn. asyat tazaglut inu tlmdm zgh gigi, achku ihnna gigi lhal, i3mmr wul inu s lhnant, tafm gigi asunfu i ikhf nnun. hati tazaglut inu trkha d usitti nu ifssus.”

asunfu a-nra ay-aytma, urd tammara. sslamt a-nra, urd imigh. mayad a-f-numz agharas-ad n-yasu3 masih.
 
Ambarki, comme souvent dis, l'évocation des textes religieux n'est acceptée sur ce site qu'au travers de l'intérêt que cela peut apporter à l'expression diversifiée de la langue amazighe.


Pourrais-tu donner une petite liste de vocabulaire ? Par exemple "azaglu" : solitude ??

On pourrait aussi discuter des mots arabes employés et voir si l'on e nconnait une version amazighe.

Tanemmirt.

PS : la version des Tifinaghs employée sur ton site n'est pas l'officielle, il faudrait employer celles disponibles sur le site de l'IRCAM.
 
Ambarki said:
a-k-ibarek rbbi a Brahim, ifulki wawal ad bahra.
is tssent http://www.tachelhit.info/index.html
yujad gis injil kullut s tchelhit

faut pas se leurrer, ambarki et brahim ne sont en fait qu'une seule personne ca crève les yeux... donc je ne peux pas m'empecher de rire quand "ambarki" félicite "brahim" :) :) :) :) :)
mais je me réjouis qu'il y est enfin une bible en tachelhit accessible à tous sur internet. Voici un autre livre important qui s'ajoute aux autres traductions en tamazight. On regrette toute fois que seul le nouveau testament soit traduit, l'ancien est tout aussi improtant...pour quand le coran en tachelhit sur internet?
 
Amassin, il faut arrêter de prendre les amazighes pour des tarés de dernirèes zones qui n'ont le droit de lire qu'un seul livre pour toute leur existence !

Que la Bible, le Talmud, Confucius et toute la litterature humaine soit traduite en Tamazight est un bien. Cela contribuera à l'éducation et l'ouverture d'esprit des Amazighes qui sont assez grand pour se faire une opinion par eux-mêmes.

Crier à la propagande chaque fois qu'une oeuvre religieuse autre que le Coran est proposé aux Amazighes, c'est vraiment les prendres pour des crétins finis.

Comme le dit yafelman1 , c'est bien et c'est important que Tamazight s'approprie de la littérature aussi importante.

Perso, d'après une première lecture, j'aurais préféré moins de mots arabes qui ont leur équivalent en Tamazight. Pour cela Jouhadi a accompli un travail linguistique d'un meilleur niveau.

La langue amazighe commence seulement à se réveiller et à accéder aux textes de l'Humanité, elle y a droit, comme toutes les langues du monde, ne lui coupons pas l'herbe sous les pieds par étroitesse d'esprit.
 
ancien testament

Nos respects a yafelman. illa dari gma Brahim gh tgemmi ghassad.

tennit <<Voici un autre livre important qui s'ajoute aux autres traductions en tamazight. On regrette toute fois que seul le nouveau testament soit traduit, l'ancien est tout aussi improtant>>

ra-taft yan-ugzum zegh "l'ancien testament" gh... http://www.tachelhit.info/index.html
a-t-igan d "imurign i-sidi rbbi" (zzabur n-ugellid dawd).

a-k-ibarek rbbi.
 
Ambarki
AYBrahim

Merci de choisir un des 2 pseudos!

1 pseudo par personne.

Merci.
 
J'avais même pas remarqué les 2 pseudos . Trop flag :D


Bon Ambarki, ca veut dire quoi AZAGLU ? Parce que j'espère que tu comprends au moins ce que t'as mis :)
 
agerzam said:
Ambarki, comme souvent dis, l'évocation des textes religieux n'est acceptée sur ce site qu'au travers de l'intérêt que cela peut apporter à l'expression diversifiée de la langue amazighe.

Pourrais-tu donner une petite liste de vocabulaire ? Par exemple "azaglu" : solitude ??

On pourrait aussi discuter des mots arabes employés et voir si l'on e nconnait une version amazighe.

samh-agh a gma. ur nri a nskar kra ur kn i3ajibn.
ha lm3ana n-iwalyun:

tazayt = lourd fardeau, quelque chose de penible
ssunfugh awn = je vous donnerai le repos
tazaglut = joug pour tirer une charrue
asyat tazaglut inu = prenez sur vous mon joug
tlmdm zegh gigi = apprenez de moi
tafm gigi asunfu = vous trouverez en moi le repos
asitti = petit fardeau, quelque chose qu'on porte
 
tazaglut = joug pour tirer une charrue

Mais oui ! Je suis bête :confused: merci Ambarki.

Et Al-Masih', tu peux nous le traduire ? ;-)
 
Injil

lecheminlavrit3pu.gif
[/URL]

Et cette calligraphie tifinagh, ce serait également de la propagande? Et si cela nous fait plaisir, nous Ichelhiyines chrétiens de découvrir et de partager des fragments de l'Evangile? Ils n'apportent que des paroles de paix, d'espérance et d'amour de Dieu et de son prochain; devrions- nous en avoir honte? Devrions- nous toujours avoir peur d'être moqués, critiqués, soupçonnés, nous cacher?

L' Injil est une souce de sagesse et de paix de valeur inestimable, que tout amazigh qui le connaît a envie de partager et faire découvrir.
 

Tanmirt nek ambarki; ad ur tksud, ad ur thbut urgh li yllan gh ul nnek. ur tgit wahduk. ha yan awal yadnin: " Yasuâ lmasih wawal n Rebi"
 
.

aksel said:
Tanmirt nek ambarki; ad ur tksud, ad ur thbut urgh li yllan gh ul nnek. ur tgit wahduk. ha yan awal yadnin: " Yasuâ lmasih wawal n Rebi"

je ne trouve aucune utilité de poster de grandes images même en tifinagh pour affirmer sa conviction religieuse. si tu es content d'être chretien je me rejouis pour toi. moi aussi je suis content d'être musulman, ce n'est pas pour autant que je vais mettre des posters en tifinagh sur ce forum pour affirmer haut et fort mes convictions religieuses.

je serais plutot interessé par l'aspect linguistique de l'evangile chleuh. expliquez nous comment vous avez fait pour traduire les différents termes, comment vous avez surmonté les difficultés de traduction au lieu de nous envoyé des posters genre : jesus porteur de paix etc...

autre remarque il est vraiment (mais vraiment) inutile de poster des sujets sur le christianisme sous different pseudos comme on l'a vu avec ambarki, c'est une technique vieille comme l'internet lui même: pour simuler une supériorité numérique une seule personne crée plusieurs pseudos, crée une discussion fictive en répondant à lui même sous ses differents pseudos. pour un bleu ca a l'air d'une veritable communauté qui est en train de discuter sur un sujet alors que ce n'est qu une seule personne.

Je pense que ce serait plus judicieux de créer un blog ou tu pourrais te défouler et mettre ton art au service de Jesus ou un site dédié à l'évangile pour les chleuhs, et je pense que les deux existent déja...
 
yafelman super détective- inquisiteur, tu es très fort. Ce post ne te concerne pas, alors de quoi te mêles- tu? D'une conversation à caractère spirituel tu viens semer les accusations et les critiques. Ce post s'intitule bien " spiritualité" et non " linguistique du tamazight".

Personne ne t'oblige à lire ni à commenter. Même si il n' y a que 3 ou 4 personnes à qui cela plaît de voir des " posters" et de lire des mots chrétiens, fiche- leur LA PAIX et mun d ugharas nnek.
 
agerzam said:
Bon alors la traduction de LMASIH' ? :)

est- ce que quelqu'un connaît l'équivalent en tamazight du mot " oint " et verbe " oindre"? ( càd recouvert d'huile, comme pour le visage ou les cheveux ); ici " Lmasih" signifie " l'Oint de Dieu", càd recouvert non d'huile, mais de la grâce de Dieu, l'Elu.

En effet ce serait d'une grande importance de trouver l'équivalent exact en tachelhit de ce mot araméen, Messiah ( identique en hébreu et arabe )
 
aksel said:
yafelman super détective- inquisiteur, tu es très fort. Ce post ne te concerne pas, alors de quoi te mêles- tu? D'une conversation à caractère spirituel tu viens semer les accusations et les critiques. Ce post s'intitule bien " spiritualité" et non " linguistique du tamazight".

Personne ne t'oblige à lire ni à commenter. Même si il n' y a que 3 ou 4 personnes à qui cela plaît de voir des " posters" et de lire des mots chrétiens, fiche- leur LA PAIX et mun d ugharas nnek.

Je relève que tu m'as traîté d'inquisiteur, je ne m'abaisserais pas à ce niveau, moi je ne t'ai pas insulté. Ca en dit long de ton éducation (religieuse y compris)...
 
Surfiyi Yafelman: Je ne t'ai pas insulté non plus; je ne me le permettrai pas, surtout pas ici. Ce n'était pas mon intention et le mot est parti trop vite. Pardon.

Inquisiteur, inquisition, je dois reconnaître que c'est un mot fort; il rappelle une terrible période de l'Histoire de l'Eglise catholique, qui persécutait tout hérétique à la foi chrétienne établie par l' Eglise; des crimes horribles ont été commis au nom de l'Inquisition; si je l'ai utilisé c'est par légereté et je te prie de m'excuser. Je retire ce mot et je le remets à sa place, l'Histoire terrible des religions. Car il m'a semblé que tu importunes quelqu'un, en l'occurence Ambarki, qui désire tout simplement témoigner de sa foi, pacifiquement.

Personne ne doit être empêché d'exprimer ses opinions ni ses convictions librement, dans la mesure où celles- ci ne portent aucun préjudice à quiconque. Face au fanatisme religieux que nous refusons, d'où qu'il vienne, il ne faut pas non plus tomber dans l'extrémisme laïcard, qui voudrait étouffer toute expression de spiritualité. Personnellement je défendrai l'expression de cette liberté de conviction et de conscience de quiconque, musulman, juif, sikh, chrétien, bouddhiste ou animiste, tant que cette conviction n'est pas contraire aux valeurs de l'humanité, paix et tolérance.
 
Back
Top