Fouad Laroui découvre l'eau chaude

agerzam

Administrator
Darija, berbère, arabe classique, français… dans Le drame linguistique marocain (Ed. Le Fennec, 2011), l’écrivain Fouad Laroui revient sur la place des langues dans notre société, les problèmes que leur diversité suscite, et propose des solutions pour sortir de cette impasse culturelle. Extraits et échanges avec l’auteur.

...

http://www.telquel-online.com/474/mage_culture2_474.shtml
 
Re : Fouad Laroui découvre l'eau chaude

Pourquoi il découvre l'eau chaude ?

Cela va faire 15 ans que plusieurs des membres de ce forum s'évertuent à expliquer que l'enseignement en arabe classique est une hérésie (comme on se faisait allumer sur des sites comme bladi, accusés de haine de l'arabe et tout le blabla).

La graphie latine ? Elaborée pour l'amazigh depuis des dizaines d'années !
Plus d'une décennie que le site www.mondeberbere.com publiait régulièrement des textes amazighs en graphie latine.

Promouvoir la langue maternelle ? Ce n'est pas nouveau sauf que l'on continue à sentir ici le vent de l'offensive pro-darija.
Elle est légitime pour ceux dont elle est la langue maternelle.

Mais il est inquiétant de voir revenir régulièrement le terme "langue de tous les Marocains". Enfin un qui ose ajouter "mis à part les endroits où on s'exprime en tamazight".

La darija est vernaculaire, elle permet de communiquer dans l'ensemble du pays mais ces gens ne doivent pas oublier qu'elle est très loin d'être la langue maternelle de tous les Marocains.
 
Re : Fouad Laroui découvre l'eau chaude

Lors d’un des procès politiques des années 1970, au Maroc, le greffier lisait l’acte d’accusation lorsqu’il arriva à la phrase suivante : “… ils possédaient des textes de Karl Marx et de Ho Chi Minh”, qu’il lut ainsi : “… ils possédaient des textes de Karl Marx et ceci est une partie de cela”. Ecrit en arabe et sans voyelles (et sans majuscules, qui n’existent pas), Ho Chi Minh peut se lire huwa chayy’un minh, qui veut dire effectivement “ceci est une partie de cela”.


Dans un tout autre sujet, j'ai l'impression qu'on pourrait en dire autant de certains passages coraniques.
 
Re : Fouad Laroui découvre l'eau chaude

Curieux de savoir qu'il est entouré a Amsterdam par une dizaine de milliers de berbérophones qu'il ne peut pas comprendre. Pour communiquer on passe par une langue étrangère, mais pas par le darija.

Il commence a comprendre.
 
Back
Top