F.Agnaou, vient de publier trois contes pour enfants

idir

Active Member
[size=medium]Fatima Agnaou, chercheur au CRDPP, vient de publier trois contes pour enfants[/size]

Fatima Agnaou, chercheur au Centre de la Recherche Didactique et Programmes Pédagogiques, vient de relever un défi en publiant trois contes pour enfants intitulés respectivement: AMUC ABERBAC, AGHRDA D TGHERDAYT et CIGHDA, WIGHDA, MAGHIGHDA. Trois livres de qualité, à la fois pour leur contenu et leur forme: une belle qualité de papier, des illustrations adaptées, un corps de caractères tifinaghes très lisible et aéré.

Ces puplications constituent des suports pédagogiques modernes dont l'IRCAM peut être fier. Car elle confirment le potentiel que l'amazighité, dans ses diverses expressions, détient et témoignent des possibilités multiples d'adaptation de ce patrimoine riche à l'évolution de notre société.

Ces publications forcent notre respect et notre estime et démontrent qu'un travail réalisé dans la sérénité et la confiance donne ses fruts. Les trois contes ilustrés ont bénéficiés de l'expertise linguistique de MM. Hamid Souifi ( CAL ), Abdeslam Khalafi (CRDPP), Lahbib Fouad ( CEAELPA ), Driss Almou (CRDPP), El Mehdi Iazzi ( CAL ) et Abderrahman Billouch (Rectorat).

Nos sincères félicitations à Mme Agnaou et aux personnes qui ont contribués pour que ces publications voient le jour.

M. Moukhlis

www.ircam.ma



[ Edité par idir le 29/4/2005 9:03 ]
 
amouche2005.jpg
aghrda2005.jpg


chidgha2005.jpg
 
idir a écrit :
[size=medium]Fatima Agnaou, chercheur au CRDPP, vient de publier trois contes pour enfants[/size]

Fatima Agnaou, chercheur au Centre de la Recherche Didactique et Programmes Pédagogiques, vient de relever un défi en publiant trois contes pour enfants intitulés respectivement: AMUC ABERBAC, AGHRDA D TGHERDAYT et CIGHDA, WIGHDA, MAGHIGHDA. Trois livres de qualité, à la fois pour leur contenu et leur forme: une belle qualité de papier, des illustrations adaptées, un corps de caractères tifinaghes très lisible et aéré.

Ces puplications constituent des suports pédagogiques modernes dont l'IRCAM peut être fier. Car elle confirment le potentiel que l'amazighité, dans ses diverses expressions, détient et témoignent des possibilités multiples d'adaptation de ce patrimoine riche à l'évolution de notre société.

Ces publications forcent notre respect et notre estime et démontrent qu'un travail réalisé dans la sérénité et la confiance donne ses fruts. Les trois contes ilustrés ont bénéficiés de l'expertise linguistique de MM. Hamid Souifi ( CAL ), Abdeslam Khalafi (CRDPP), Lahbib Fouad ( CEAELPA ), Driss Almou (CRDPP), El Mehdi Iazzi ( CAL ) et Abderrahman Billouch (Rectorat).

Nos sincères félicitations à Mme Agnaou et aux personnes qui ont contribués pour que ces publications voient le jour.

M. Moukhlis

www.ircam.ma



[ Edité par idir le 29/4/2005 9:03 ]

pour le titre du dernier livre, ce ne serait pas plutôt: Cidgha, widgha, maghighda? :-? :-?
 
Back
Top