Expressions de darija d'origine amazighes

mohand78

New Member
Connaissez vous des expressions de darija d'origine amazighe.
c'est a dire des expressions et des tournures grammaticales de darija que l'on retrouve dans tamazight mais qui sont inconnus en arabe classique.
tinmerrin
 
la premiere qui me vient a l esprit est :
hada wahad alrajal: expression souvent utilisee en darija pour commencer une blague ou une histoire.
Elle est calque sur l amazighe: YAN ARGAZ



mohand78 said:
Connaissez vous des expressions de darija d'origine amazighe.
c'est a dire des expressions et des tournures grammaticales de darija que l'on retrouve dans tamazight mais qui sont inconnus en arabe classique.
tinmerrin
 
Adrar-n-illouz said:
la premiere qui me vient a l esprit est :
hada wahad alrajal: expression souvent utilisee en darija pour commencer une blague ou une histoire.
Elle est calque sur l amazighe: YAN ARGAZ
;;;;;;;;;;;;;;;
; mtawya // lmtawya // ttawa // DDrafat // Driyf // ttcaTr // zawg / mzawg /mnnu // cH'al fik " mnnu" // zagl // ttzagl // fagm // ttfagm // l3rik // tt3ark // lkniya // kayttknna// ddcar (((((((((( ghwid ad Kwtigh ghl ad ar kudnna dax )))))))))
 
Une expression que l'on site souvent pour illustrer l'influence de l'amazighe sur le darija:

llHem xDer = la viande est verte dans le sens ou elle est non cuite.

une expression inconnu en arabe classique (En arabe classique et ses dialectes moyen orientaux utiliseraient : taZaj )

C'est une traduction mot à mot de l'expression: tifiyyi tzegzaw
 
butkira said:
;;;;;;;;;;;;;;;
; mtawya // lmtawya // ttawa // DDrafat // Driyf // ttcaTr // zawg / mzawg /mnnu // cH'al fik " mnnu" // zagl // ttzagl // fagm // ttfagm // l3rik // tt3ark // lkniya // kayttknna// ddcar (((((((((( ghwid ad Kwtigh ghl ad ar kudnna dax )))))))))

tu peux traduire s'il te plait.
merci,
 
Hola a todos,

Habido una vez en un forum que se llama "al-barid forum" gente que discutiamos politica,ciencia,historia y otros temas....
Hoy cada dia estamos hablando de temas banales,sin sentido!
el asunto del amazigh nos lleva a un callejon sin salida!
seamos realistas,el unico idioma que nos puede llevar lejos es la lengua oficial del estado actual.Perdonar mi humilde opinion,creo que es la mejor solucion para convivir en paz y harmonia asi evitaremos separaciones y dolores de cabeza!!!!
 
mtawya // lmtawya // ttawa // DDrafat // Driyf // ttcaTr // zawg / mzawg /mnnu // cH'al fik " mnnu" // zagl // ttzagl // fagm // ttfagm // l3rik // tt3ark // lkniya // kayttknna// ddcar (((((((((( ghwid ad Kwtigh ghl ad ar kudnna dax )))))))))


tu peux traduire s'il te plait.
merci,
;;;;
yah astt /yes sir / oui monsieur /
--mtawya :: se mettre en accord ou negocier /// DDrafat :: l'indepandant OU le pur /// / ttcaTr ::ce comprendre ou s'intedre /// zawg :: suplier ou emmegrer// mnnu // la haine ou farfelu // lkniya :: le surnom // kayttknna :: il se surnomme ou il est connu // ddcar :: village ou hamaeu //
 
mot

comme si les expressions amazighs dans le darija se comptent sur les doigts d'une main....

Le darija c'est 100% d'expressions amazighs traduite mot a mot en arabe dans la prononciations est proche du berbere.

Il est impossible a un egyptien de comprendre un marocain

sir bhalek
ched rassek
drab 3la rassek
hzzou lma
dkhli f rrass
jma3 rassek
dini m3ak
hzzni b tonobil dyalek
mat drab liya hssab
chddatni lkhl3a
chkoun ddaha fik
khtini
dkhl souk rassek
qtlni jou3/l3atch
..........
 
Back
Top