du chleuh, du rifain et du kabyle

Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

pour oui et non

yah, iyyih = oui

uhu = non

Azul a Imal !!!

ak isefreh (akem isefreh) Rebbi !

tu viens de me rappeler une forme de neagtion que j'avais presque oublié

chez nous iagawawen (At Iraten,, Kabylie), nous avons la forme la plus répondue est: ala qui vient évidement de l'arabe
à coté de celle là, il y a aha (encore largement utilisé dans la région de ma femme)

nous avons aussi, dans la basse kabylie (région de Vgayet) :
uhu, ala

des aujourd'hui, je reprends le non amazi& aha et uhu :)4
bannir ala de mon parler


pour la forme négative :

ur .... ara

ur wala& ara = je n'ai pas vu
aussi,
ur wal& tout court passe

dans la région de la basse kabylie, région n Vgayet:

idha walagh


cette forme peut etre d'origine non amazi& vue la présence du h qui n'est pas originalement amazi& !
tudert i tmazi&t

amayas
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

chez nous
ui = ya jih = ya en dialect Arabe marocan
non = OHO jamais = ur jji ur ssar = non plus. English=no more
ur = negotiation , ur a taragh = je n ecris pas . ur jji = jamais

Azul !!!

encore moi!

vive les femmes :)

ma femme vient de me rappeler que nous avons aussi ,l'expression

wer jjin = jamais

et c'est claire que cette expression est la même que ur jji

on voit, la transformation de ur en war (wer)

tudert i tmazi&t

amayas
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

amayas


vive les femmes timazighin.
se sont les seule qui ont proteger notre culture , jusqu aujourduit.
----------------------------------


@imal


mal;104754]tu fume encore, ar sul tkemmit.
tu fume toujours : ar bedda tkemmit (bdda abadan daeman origine arabe)
je ne fume pas toujours ??????????????: ur ra bedda kemmigh
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Azul !!!

encore moi!

vive les femmes :)

ma femme vient de me rappeler que nous avons aussi ,l'expression

wer jjin = jamais

et c'est claire que cette expression est la même que ur jji

on voit, la transformation de ur en war (wer)

tudert i tmazi&t

amayas

azul agwma Amayas

ulla dar negh tella gi-s s wanaw a : jjun
même chez nous il existe sous cette forme : jjun


gwma Sssss
bedda d dima ssengh is gan taârabt mac tiguriwin nna ad ntini gh dar negh.
igh ur skarksgh , awttas n usentel a iga t ad n ssemgidi tiwnas n ga igat tasga n tmizar negh.
tanemmirt
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

:::
::
:: jjun = jamais
:: ur jjun = à jamais ou pas jamais
::
:: jji = étre guéri ou étre gràcié
::
:: aljji = gràce ( alà afwu )
::
::
:: ------------------------------------------------- ils n ibudrarn -----------------
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

:::
::
:: jjun = jamais ur jjun aussi pou dire jamais
:: ur jjun = à jamais ou pas jamais
::
:: ijji = étre guéri ou étre gràcié = ijji = bon sante' ou il est gueri. mais c est un verbe ijji masculin tjji feminin
il a rien avec jji .



dans les pay oriental quelqun qui est gracie' est un synonym quel est fort et en bon sante ' ou jourd hui en constat que c est le contraire .mais ce verb ijji pour dir grace ou fort en l etulise l 'orsque en veut achete' un mouton. on dit le mouton est
fort ou il est on bon sante ' s il est grace'.


::
:: aljji = gràce ( alà afwu )
--------------------------------------------------------------------
pour grace on dis chez nous tadunt---. tamudyt pour le beure . ody pour un genre de beure cuit
et conserve'

Ajj = laisser ajj iyi laisser moi -ajjit ou ajjt= less le. .ajj iyi ad sawelkh , laisser mois parler.
en dit aussi kha =laisser , kha ya s = laiss le kha yi= laisser moi.
Tujjut = bon odeure parfume.

tjja/ ijja , =elle/il a une bonne odeure , elle/il sent bien , elle/il est parfume'
le contraire -->
Tujjot = mauvaise odeure .

iggia = sa pue ggi = un jj plus haut comme dans !General!.

en tammazight ya deux prononciation de jj --> un jj douce comme dans jim et un forte jj comme dans general.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

:::
::
:: jjun = jamais
:: ur jjun = à jamais ou pas jamais
::
:: jji = étre guéri ou étre gràcié
::
:: aljji = gràce ( alà afwu )
::
::
:: ------------------------------------------------- ils n ibudrarn -----------------
azul,

tella ya tt tguri as tt igan : ajj = laisse / laisser

tanemmirt
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

azul,

comment traduire ces phrases

ajj nn fellak.

ar ak tsawalt tafransist, ajj tin inna-tnegh , maxx nettat uhu !

tanemmirt
 
Back
Top