du chleuh, du rifain et du kabyle

Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

cela se défend mais est ce que ce mot est un emprunt au sémitique (hébreux, pheniciens) ou alors un mot Amazigh qui saurait commun au langue afro-asiatique ?

Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

" URD qui en fait est UR-D veut CE N'EST PAS. "

Ur d kiy , Ur d ntan... hmm t'a raison agrzam ! je crois que d n'est plus utilisé qu'avec ur : ne et comme participe pour le passé : iffagh d : est sortie !! ...

mais le d dans tachel7it veut dire est alors , qu'en taqvaylite ca veut dire suis ??? ...

le "d" en tachelhit veut dire avec, c'est une contraction du mot akud ou akid.
dans mon parler nous avons encore les deux mots "d" et aked

awrad idi = awrad akedi = viens avec moi
argaz d tamettut ness ddan gher souq = argaz aked tamettut ness ddan gher souq = l'homme avec sa femme sont parti au marché.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

le "d" en tachelhit veut dire avec, c'est une contraction du mot akud ou akid.

Intéressant. Mais le "d = avec, et" est attesté dans les inscriptions libyques il me semble".

Peut-on dire alors qu'il s'agit d'une contraction si ancienne ?
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Ah bon, pourtant ton message était assez clair



Genre je ne connaissais pas Tamazight !

Quel langue mère ? d'où tu sort ce concept ? Ce raisonnement tu le tiens car tu appelles ta langue tachelhit ainsi pour rester dans la "famille" Amazigh, tu sorts des fagots une supra-langue qui aurait le nom de Tamazight et dont dériveraient toute une palet de dialecte auquel ses locuteurs les désigneraient par les termes tarifit, tachelhit, tachawit, taqvaylit... MAIS il se trouve que les habitants du Rif appelle leur langue Tamazight par conséquent pourquoi se rabaisserait il appeler leur langue par un autre terme qui leur est étranger. Il parle Tamazight, appelle leur langue Tamazight donc il faut appeler leur langue Tamazight, point. Si tu souhaites préciser à quel zone de Tamazgha, on emploie ou on parle de cette façons, utilise plus tôt ce mot : Tamazghit n ....

necdamazighua8.jpg



----------------------------------------


Pronoms : Wp/rif/tira - Wikimedia Incubator [en bas de page]

Les pronoms interrogatifs en rifain

C'est pas complet mais sa regroupe une bonne parti

Je suis tres desole pour toi si tu interpretes les chose dans le mauvais sens en disant :"Genre je ne connaissais pas Tamazight !"
reponse a ta question : quelle langue mere ? c est TAMAZIGHT
quel concept ?si irifien appellent leur langue tamazigh, il faut que tu te mets dans la tete que les amazigh appellent leur langue tamazight, et je te dis pour la dernierre fois je n appelle pas ma langue tachlhit, mais cette dernierre est une composante de tamazight comme d ailleur la tienne, alors je t invite a etre un peu poli et ouvert d esprit.
c est quoi tamazight n...? ca je te l ai deja precise dans les postes ulterieurs
Tamazight n.... = Ci / i = 1, 2, 3,...dou Tamazight = Vecteur(C1,C2,...).

j ai une question es-tu pour l unification de tamazight ? oui, ou non ?
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

pour le saisonnenement des plat, comment appeler vous le poivre ?
dans ma region on utilise le mot = DJOUJ
pendant TAFASKA on aime faire les ZNANAT = brochette(kabab)
et bonne fete a tous le monde
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

oui c'est presque la meme chose ! malgré les 2000 km qui separe la kabylie
et le souss !! ....

mais lorsque un kabyle dit nek d argaz ( je suis un homme ) un achel7iy l'entend par : moi avec l'homme !!!

Azul fellak Amekraz, agerzam d wiyad' merr'a,

en amazighe de Kabylie, dans ma region at iraten, nous avons les deux expressions pour dire je suis avec mon ami (par exemple):

nek d umedakwel iw
nek akwed umedakwel iw

je pense aussi que c'est une contraction de akwed à d

pour revenir à ce que tu dis agerzam,

en amazi& de kabylie :

nek d argaz = je suis un homme
nek d urgaz = moi et un homme (état d'annexion le Argaz devient Urgaz)

dans le cas de 'etat d'annexion, on prononce aussi ides fois
nek dwergaz

donc la prononciation est vraiment différence, et c'est un des rôles de l'état d'annexion en amazighe. il est très présent en amazighe de kabylie, je ne sais pas si vous l'avez dans vos parlers respectifs !

autre exemple :

aman n asif = aman n wasif = aman bbwasif (l'eau de la rivière)

mis n amcic = mis n umcic = mis bemcic ... (le petit du chat) ...

de meme,

nek akwed (d) amedakwel iw => nek d umedakwel iw (pour dire moi et mon ami)
nek d amedakwel iw = je (moi) suis mon ami

tudert i tmazi&t

amayas
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

aman n asif = aman n wasif = aman bbwasif

Cet exemple est très important, car il explique à mon sens l'apparition du BU en tamazight

Genre BU-TFUNAST.

On dit souvent que cela vient de l'arabe ABU mais ce n'est pas aussi évident. Ou alors une influence sur un terreau qui s'y prêtait déjà.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Cet exemple est très important, car il explique à mon sens l'apparition du BU en tamazight

Genre BU-TFUNAST.

On dit souvent que cela vient de l'arabe ABU mais ce n'est pas aussi évident. Ou alors une influence sur un terreau qui s'y prêtait déjà.

Azul agerzam,

oui, aussi, en amazi&, du moins dans ma region il y a des glissement phonetiques recurent :

W <-> G <-> Y <-> B


expl : la porte (tawwurt)

tawwurt, taggurt, tabburt
aussi,
Lune :
ayyur, aggur

tudert i tmazi&t

amayas
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Azul fellawn aytma.

" donc la prononciation est vraiment différence, et c'est un des rôles de l'état d'annexion en amazighe. il est très présent en amazighe de kabylie, je ne sais pas si vous l'avez dans vos parlers respectifs ! "

dans ce cas particulier nous avons le verbe etre igua ! au lieu de nek d argaz on dit :

gui'gh argaz => conjugaison du verbe igua en present :

gui'gh argaz : je suis un homme.
t'gui't argaz : tu es un homme
igua argaz : il est un homme
n'gua irgazen : nous sommes des hommes.
t'gua'm irgazen : vous etes des hommes.
gua'n irgazen : ils sont des hommes.

dans mon terroire tiff9uirine les vielles classent les hommes dans 2 categories il y'a argaz : l'homme et il y'a tougu'l ( elle porte les c.. ) : femelette !!
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Azul fellawn aytma.

" donc la prononciation est vraiment différence, et c'est un des rôles de l'état d'annexion en amazighe. il est très présent en amazighe de kabylie, je ne sais pas si vous l'avez dans vos parlers respectifs ! "

dans ce cas particulier nous avons le verbe etre igua ! au lieu de nek d argaz on dit :

gui'gh argaz => conjugaison du verbe igua en present :

gui'gh argaz : je suis un homme.
t'gui't argaz : tu es un homme
igua argaz : il est un homme
n'gua irgazen : nous sommes des hommes.
t'gua'm irgazen : vous etes des hommes.
gua'n irgazen : ils sont des hommes.

dans mon terroire tiff9uirine les vielles classent les hommes dans 2 categories il y'a argaz : l'homme et il y'a tougu'l ( elle porte les c.. ) : femelette !!

Azaul a Dda amekraz,

nous avons ce verbe : iga

nous l'utilisons dans presque le meme sens, sauf que dans ma region il y a le sens de FAIRE! exemple

iGGwa d a&rum = il a preparé aghrum (il y a un W, dans le sens preparer faire ..)
argaz ihin iteGGed tilufa = l'homme, laba, fait des problemes
afus iw iGa am ucaqur = ma main est faite comme une hache
amcic inu iGa am izem = mon chat est -fait- comme un lion

pour la femmelette, nous avons :

un homme efféminé ou femmelette = targazt
une femme dure et masculine = amett'uh' (masculin de tamett'ut) ou tabergazt

tudert i tmazi&t

amayas
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

tabergazt , merci Amays pour signaler le suffixe aber : il est derivé du verbe ibrouri : etre gros !

maison = tigmi => une grande maison = Abergmi .

" afus iw iGa am ucaqur "
l'oreil d'un achel7iy va l'apprendre pour : ma main est pour toi ( feminin ) une hache !!!:))

les ichel7iyn utilisent zound !! =>" afus n'iw iGa zound achaq'r "

est ce que vous avez l'equivalent du verbe etre dans takvaylit ??
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

amcic inu iGa am izem (taqvaylit )
amouch n'iw iga zound izem (tachel7it)

iGGwa d a&rum (taqvaylit )
issw d a&rum (tachel7it )

argaz ihin iteGGed tilufa (taqvaylit )
argaz an inn'gged gh' timoukrissine (tachel7it )
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

l'oreil d'un achel7iy va l'apprendre pour : ma main est pour toi ( feminin ) une hache !!!

En tachelhit aussi ce verbe peut désigner FAIRE, METTRE. Ca dépend du contexte.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

je viens de survoler un livre sur la grammaire kabyle : la ou il y a de divergence c'est dans les pronons et les adverbes + l'utilisation de d pour le verbe etre , pour taqbylite et l'utilisation du verbe igua pour tachel7it.

dans des cas c'est le phenomene de contraction qui est responsable des differences : parfois nous abregions parfois c'est les kabyles qui abregent ....

dans des cas c'est les arabismes qui sont en cause.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

C'est pour ca aussi que j'ai dit que la premiere chose a faire est d'unifier Tamazight, une seule et unique langue Amazigh pour tout le monde.


je ne suis pas d'accord!!!!

le maroc est riche de sa diversité linguistique. c'est ça que fait la beauté notre culture ;-) ;-)

dernièrement j'ai vu le film en tamazight de tarek ben ziad, c'est tourné en tassoussit j'avais du mal à comprendre leur accent mais j'ai pris plaisir à écouter.
d'ailleurs maintenant je sais que "tawja" veut dire famille/parent lol
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

:: TRUH' TAFUKT = le soleil est coucher ::
::
:: RWAH' = viens
:: RWAH' MUN D ITI X UGHARAS : viens m'accompagner en chemin ::
::
:: izimr = le mouton ---------- alqqagh = l'agneau -----------
----------------------------------------------------------------- ils n ibudrarn ---------


pour le soleil est couche: nous on utilise le terme "descendre"=== on dira alors : "tagz tafuyt". ....contrairement au souss on ne prononce pas le k (tafukt)

viens m'accompagner en chemin: "addud mun digui s' ubrid".
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

pour le soleil est couche: nous on utilise le terme "descendre"=== on dira alors : "tagz tafuyt". ....contrairement au souss on ne prononce pas le k (tafukt)

viens m'accompagner en chemin: "addud mun digui s' ubrid".

::

:::
: nous les ibudrarn :
::
:: on utilise aussi : FELFUKT = au soleil couchant ou la fin de l'aprés midi ----
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

un exemple de divergence des pronons dans tachel7it et taqbaylit :

Les pronons demonstratifs en tachelhit :

ghwa : celui-ci ; khta : celle-ci ,ghwi : ceux-ci , khti : celles-ci.

les prononms demonstratif en taqbailit :

wagi : celui-ci ; tagi : celle-ci ,wigi : ceux-ci , tigi : celles-ci.

a premiere vu on dirait que les versions chleuh , et kabyle des pronons demonstratifs sont
totalement differente !
Or ce n'est pas le cas ! nous avons en comun wa : celui, ta : celle , wi : eux , ti : celles et ghi , gi : ici ( le son gh s'est transformé en g )
c'est nos formulation de ces pronoms qui change nous avons opté pour des procedures inversé !
les ichel7iynes disent gh wa : ici lui ( nous avons avalé le i de ghi ) ! et les ikbaylines disent wa gi : lui ici !!! .

pour alleger la phonotisation de ghta , et ghti , nos ancetres les ichel7iynes ont transformé gh en kh !!! ....
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

lequel est ton pere ?
manoua ay gan babak ? (tachel7it)
anoua ay d babak ? (taqbailit )

les kabyles ont oublié le m de manoua et utilisent d aulieu du verbe igua !

je crois que le temps qu'il faut pour un achel7iy pour se recycler en a9bayliy et vis-versa est 24 heures !!! pourvu que ce soit un cours qui se concentrent et explique les differences entres les pronons et les adverbes dans les variante kabyle et chleuh de l'amazigh.
le verbe et le vocabulaire n'est pas un probleme puisque elles ont 70 a 80 % de commun.

pour l'amzigh du rif il faut inclure la phonitisation ! : les climats de tamazgha varient fortement d'une region a l'autre on a de la neige ici est 100 km plus loin ona un desert brulant !!! ... d'apres les 4 phrases seule tachel7it a gardé la forme d'origine isk pour designer la corne ( les touareg aussi utilisent isek pour designer une corne )
or la difference c'est que isk a la fin de la prononciation la bouche reste ouverte ca pose
pas de probleme dans les regions chaudes par contre dans les region froide et enneigé vaut mieux fermer sa bouche d'ou le k qui se transforme en ch ! isk : isch : ich ou ach ...

j'ai remarqué que la prononciation du k dans le haut atlass est entre le k et ch : la prononciaton du k a l'allemande si on va un peu plus au nord (le moyen atlass ) le k devient ch ! akal (terre) => achal
 
Back
Top