du chleuh, du rifain et du kabyle

Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Mayn t ma3ant di char ?
combien tu touche par mois
mayn ne signifie pas combien, mais "quoi"
mayn ta3nit = qui es tu ?
le terme emploiyer chez les ait warayn est cha3al.


Ghari idj l moutour ou ji ima3an l fran nnass
j'ai une moto mais le frein ne tiens pas
ghari, ghri : j'ai
gharch : tu as
ghari ne s'emploie pas ainsi chez les ait warayn, il s'agit plutot de ghuri, mais prononci ghri.
la consonne u étant totalement absorbé.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

ad tassdedt ?
gha tass't ?
ad tachekt ,

du verbe youchkad dans notre region , youssad dans le nord signifie venir .
arriver c'est lkm

ilkmed el car
is tlkm lou9t ?
l'heure est elle arrivé ?

Merci ablika pour ta remarque je vois que l'emploie de d dans tes exemple sert a affirmer
et souligner ? wa brk drou didngh eljma3t ad !
il y a aussi le verbe awdt
awdtegh = je suis arrivé.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

mayn ne signifie pas combien, mais "quoi"
mayn ta3nit = qui es tu ?
le terme emploiyer chez les ait warayn est cha3al.
On emploie les deux, ch7al et non ch3al est plus courant c'est tout.


ghari ne s'emploie pas ainsi chez les ait warayn, il s'agit plutot de ghuri, mais prononci ghri.
la consonne u étant totalement absorbé.
Ghuri ? Jamais entendu.
On dit bien ghari. Ne généralise pas ce que tu connais des Ayt Warayn à tous ceux que tu ne connais pas.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

il se peut que la prononciation change d'une fraction a l'autre : ghari, ghri ... c'est fort possible

dans ma tribu il y a des des gens qui disent nigh as (je lui ai dit )et il y a d'autres qui ni7 ass le gh --> 7
il y a des gens qui disent ma3 : pourquoi , il y a des gens qui disent makh ....
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

mayn ne signifie pas combien, mais "quoi"
mayn ta3nit = qui es tu ?
le terme emploiyer chez les ait warayn est cha3al.



ghari ne s'emploie pas ainsi chez les ait warayn, il s'agit plutot de ghuri, mais prononci ghri.
la consonne u étant totalement absorbé.

Azul merr'a fellawen(t)

chez nous nous avons :

awed' (la petite kabylie, région de Bejaia disent : awt'ed )

ghuri = j'ai
ghuri yiwen umedakwel = j'ai un ami

je crois que l'origine peut etre agh + r

agh = avoir, posseder, acheter
r = pour la direction ou le lieu

ddu r taddart = vas au village

...


tudert i tmazi&t

amayas
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

il se peut que la prononciation change d'une fraction a l'autre : ghari, ghri ... c'est fort possible

dans ma tribu il y a des des gens qui disent nigh as (je lui ai dit )et il y a d'autres qui ni7 ass le gh --> 7
il y a des gens qui disent ma3 : pourquoi , il y a des gens qui disent makh ....

Amekraz,

tu es de quelle region, ton parler est tres tres proche du mien !!!

tudert i tdukli t tagmat
amayas
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

On emploie les deux, ch7al et non ch3al est plus courant c'est tout.



Ghuri ? Jamais entendu.
On dit bien ghari. Ne généralise pas ce que tu connais des Ayt Warayn à tous ceux que tu ne connais pas.

je connais tres bien les ait warayn puisque une partie de ma belle famille en est issue.
je confirme qu'il ne s'agit pas de "ghari", mais de "ghri" qui n'est que la déformation de "ghuri".
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Azul merr'a fellawen(t)

chez nous nous avons :

awed' (la petite kabylie, région de Bejaia disent : awt'ed )

ghuri = j'ai
ghuri yiwen umedakwel = j'ai un ami

je crois que l'origine peut etre agh + r

agh = avoir, posseder, acheter
r = pour la direction ou le lieu

ddu r taddart = vas au village

...


tudert i tmazi&t

amayas

va au village : ddu ghr douar.
ghr et ghur ne semble pas être de la meme origine.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Azul Amayas !

" tu es de quelle region, ton parler est tres tres proche du mien !!! "

je suis de la region de tafraout sud-ouest de l'anti-atlass

en ce qui concerne le verbe, le lexique et la prononciation ! tassousit est proche de taqbailit ce qui fait la difference ce sont les pronons , les adverbes , l'utilisation de
d chez vous et igua chez nous pour le verbe etre, nous n'utilisons pas ghouri , nous utilisont dari ! ...

ghuri yiwen umedakwel
dari yaw mdakwel

tudert i tdukli t tagmat
tuder i tidukla d tagwmat
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

autopsie de manzakine :

manzakine : mani za kiyine : ou donc toi ! wa fine des darijophone !

manzakine za !
esslam our inza !
awiti'd za !!
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

ddu r taddart
ddu s taddart

mani s idda
il est parti oi ?

chez nous c'est le s pour la direction et avec !

ma s t skert : avec quoi tu l' fait
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

dans ma région id et akid sont également utilisés tous les deux. et id est clairement percu comme une contraction de akid.
la région des ait waryaghel a changé plusieurs fois de phonie (originelle sanhadja ils ont été zenetisé), il est possible qu'il est emprunté des règles nouvelles en changeant de langues.


mais il est des régions ou akid s'utilisent avec d'autres termes que les pronoms
akid oqzin = avec un chien


je pense que les parlers rifains sont un amalgame de parlers amzigh, sanhadja et zenata, ils sont donc peu propice pour garder de vieilles règles gramaticales.
d'ailleurs il est a noter que les parlers rifains sont ceux qui ont subi les plus importantes altérations phonétiques et qui ont perdu le plus de racines berberes.
je pense que tu devrais descendre de ton estrade et accepter que des parlers berberes nomades isolés puissent avoir gardé des structures lexicales plus anciennes.
Ma foi quand on a plus d'argument on essaye de rabaisser la culture de l'autre, c'est comme je l'avais dis sur un autre sujet bloqué, c'est la caractéristique typique de ces pseudo Amazigh qui se drapent de l'Amazighité par coquetterie !

Je vais pas répondre à tes propos inepte et ridicule, tous droit sorti de la petite tete d'un darijisé qui souhaitent la disparition des Amazighs !

Comme je l'ai démontrée de manière logique "ak" et l'équivalent de "d" dans les autres parlés et qu'elle dérive de la même façons et s'emploie aussi de la même façons, donc 2 "entité" différente et aucun de dérive de l'autre !

Pour compléter, à partir de "akid" cela a donné "wiked" et "miked" > "avec qui"

Il faut aussi rajouter que ce mot "ak" et "akid" est employé de la même façons chez Ait Snouss, Ichenuyen ... Donc cela est la démonstration que c'est la caractéristique du parlé des Idjnaten !

j'ai parcouru le site : le lien indiqué par Uzop : vu l'importance des emprunts de l'arabe dans l'amazigh du rif j'avancerais que c'est issu de la zenitisation d'une population amazigh en partie arabisé :

pour la phonitique de l'ensemble les ( emprunts arabe + l'ancien amazigh + le zenete )
soit equilibré ( moindre effort de locution ) les chose ont evolué en vers le system phonetique actuel.
A toi aussi tu t'y mets, tu suis les lubies de ce type, tu ferais mieux de réfléchir au lieu de sortir des sottises !
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

" A toi aussi tu t'y mets, tu suis les lubies de ce type, tu ferais mieux de réfléchir au lieu de sortir des sottises ! "

pourquoi sotitises ? tous les parlers amazigh sont plus au moins arabisés , latinisé ....
pour la phonitique moi j'aime bien la facon dont vous prononcé l'amazigh et votre parler n'est pas aussi difficile qu'il le parait , au contraire en comparant les parlers amazigh je suis de plus en plus que l'effort requit pour que les imazighenes se comprennent est 10 fois moins important que cellui requis pour un darijophone pour comprendre les syriens
et les egyptiens !
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

pourquoi sottises ? tous les parlers amazigh sont plus au moins arabisés , latinisé ....
pour la phonitique moi j'aime bien la facon dont vous prononcé l'amazigh et votre parler n'est pas aussi difficile qu'il le parait , au contraire en comparant les parlers amazigh je suis de plus en plus sur que l'effort requit pour que les imazighenes se comprennent est 10 fois moins important que cellui requis pour q'un darijophone comprenne les syriens et les egyptiens
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

je connais tres bien les ait warayn puisque une partie de ma belle famille en est issue.
je confirme qu'il ne s'agit pas de "ghari", mais de "ghri" qui n'est que la déformation de "ghuri".
Donc tu prétends connaître le tout à partir d'un échantillon ? Dis que tu ne connais pas "ghari" et on comprendra.
J'ai toujours entendu et prononcé "ghari" et "ghri", je ne connais pas "ghuri" mais alors pas du tout. Cela sonne comme une faute pour moi, mais je suis prêt à admettre que cela existe.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Donc tu prétends connaître le tout à partir d'un échantillon ? Dis que tu ne connais pas "ghari" et on comprendra.
J'ai toujours entendu et prononcé "ghari" et "ghri", je ne connais pas "ghuri" mais alors pas du tout. Cela sonne comme une faute pour moi, mais je suis prêt à admettre que cela existe.

Qmm ghuri existe.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

en comparant les parlers amazigh je suis de plus en plus sur que l'effort requit pour que les imazighenes se comprennent est 10 fois moins important que cellui requis pour q'un darijophone comprenne les syriens et les egyptiens

"Techniquement" oui, mais les discussions prouvent que par manque d'un déclic au niveau de la mentalité (ghur i n'existe pas, ...) on est encore bien éloigné d'une "lingua franca" synonime qmm du mot "tamazight" langue de l'homme libre.
J'ai parlé il ya un mois en darija avec des egyptiens en egypte. Pas beacoup de problemes. La même chose pour les syriens (de l'ouest).
Mais en taclhiyt, ah lala. J'ai vécu une fois qu'on ne se mettait même pas d'accord pour la sonorisation de la conjugaison Singh ou sin7 (les deux sont correctes).
Un peu plus d'ouverture d'esprit... Mais c'est là ou ça clôche de temps en temps, même sur ce forum.
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Et oui le grand problème des Amazighs restera la mentalité de cloché (enfin de tassumàat).
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

" A toi aussi tu t'y mets, tu suis les lubies de ce type, tu ferais mieux de réfléchir au lieu de sortir des sottises ! "

pourquoi sotitises ? tous les parlers amazigh sont plus au moins arabisés , latinisé ....

mais tu ne comprend donc pas, pour Uzop, l'arabisation est le mal absolu ! bouhhhhhh
 
Re : du chleuh, du rifain et du kabyle

Dans ma region :

va a la maison
ddu s taddart

j'ai un
ghuri yiwn

mani s idda
il est parti ou ?

allume la lumiére
ssigh assid

il ne dit rien
our day ttini awdhah
 
Back
Top