Draâ - Dra

A propos de crocodille il faut preciser que le nom donne par le Touareg a cet animal semble etre distinct d eclui donne par l ancien egyptien et le copte.
En effet l ancien egyptien donne le nom de MSAH( le H expire ) et le copte en tire le meme mot MCHAH.
Le babylonien en a tire le mot NAMSUKHA et tardivement l arabe en tire TIMSAH sans doute a partir du copte lui meme ou d une langue sud-arabique.
Il existe d autres noms sous elsquels les anciens egyptiens designaient le crocodille et je cite en particulier les suivants:
MAK ( M K)
MEGA
SESHTU.
Les deux premiers sont a rapprocher avec l amazighe AGHENBA
 
Tifawin Dda Adrar!

Can you tell me where[region, linguistic area] these words are used; aghanba & azutar?

Tamazight Ahaggar use Aghuccaf (ccef: to swim) [ www.tifawin.com ]
Tamazight Zenaga in Senegal use Neroua
Tamazight Mauritania also use Neroua


If I have time I will try to find these books:
Vincent MONTEIL usualy writes the names of the amphibians and reptiles in french and tamazight so i hope it could be found in the work mentioned by the geres-assosiation.
http://homepage.mac.com/jmdelacre/crocodylus/index.html
-MONTEIL. Contribution à l'étude de la faune du Sahara occidental
Bulletin de la Société de Linguistique de Paris

And also:
marocco.jpg

- Amphibiens et reptiles du Maroc (Sahara Occidental compris) : atlas biogéographique
J. Bons; Philippe Geniez; Albert Montori
ISBN: 84-92199-90-3


Adrar-n-illouz said:
les Touaregs designent le crocodille par
AGHUCHAF au sing et IGHUCHAFEN au pluriel .
J ai trouve aussi d autres noms amazighes a ce reptile

AGHANBA/ighanban
AZUTAR/izutar
 
Re : Draâ - Dra

Adrar-n-illouz said:
A propos de crocodille il faut preciser que le nom donne par le Touareg a cet animal semble etre distinct d eclui donne par l ancien egyptien et le copte.
En effet l ancien egyptien donne le nom de MSAH( le H expire ) et le copte en tire le meme mot MCHAH.
Le babylonien en a tire le mot NAMSUKHA et tardivement l arabe en tire TIMSAH sans doute a partir du copte lui meme ou d une langue sud-arabique.
Il existe d autres noms sous elsquels les anciens egyptiens designaient le crocodille et je cite en particulier les suivants:
MAK ( M K)
MEGA
SESHTU.
Les deux premiers sont a rapprocher avec l amazighe AGHENBA

Azul,

un jour mon père m a dit que Timsah en amazigh s appelle Aka, tout en precison que le Aka est petit (une sorte de Timsah petit).

le mot Aghenba est surment lie avec le mot Aghenbu : la bouche ou le visage tout entier (sens pejoratif).
 
Back
Top