Je me permet de poster un exercice pour les traducteurs et autres spécialiste en tachelhite à traduire. il s'agit d'un excellent poème de bubakr azeàri chanté par izenzaren chamkh qui contient des termes rares très interessants, dont je souhaiterais connaître la signification en francais merci d'avance:
izm amDluS itlulluyn gh isuliln
irufa yaZum yut-t lkufr s wammay gh tasa ns
ikwDa-nn idammn ar indder ukan ighufl
a iga wad awn innan ukan nra-kwn
timDelt ighza-tt isa-k ka issutul lkfen
taTTsa iggutn d tamimt n ils ar k ikerf
ig-ak lljam isker serk agharas n lkuct
làcert tebDa f lanSas kra yiwit lkibr
kra iga amazzal n tciTant ferkn-as akkw meddn
aman n lghdir igh-tn iswa yan ur iàemmd
ad ur indder ar ittini ma yyi yaghn
iswa tiDDa a sul ur ittelli s isafarn
ur-k nZZuZi a yawal inu ula nssibsus-k
maàla terZemt i rric ar tsmussut ifarrayn
taddwat tzwa lqqelm ur a sul ttaran
njerrb abezzir is ra ittara s imeTTawn
izm amDluS itlulluyn gh isuliln
irufa yaZum yut-t lkufr s wammay gh tasa ns
ikwDa-nn idammn ar indder ukan ighufl
a iga wad awn innan ukan nra-kwn
timDelt ighza-tt isa-k ka issutul lkfen
taTTsa iggutn d tamimt n ils ar k ikerf
ig-ak lljam isker serk agharas n lkuct
làcert tebDa f lanSas kra yiwit lkibr
kra iga amazzal n tciTant ferkn-as akkw meddn
aman n lghdir igh-tn iswa yan ur iàemmd
ad ur indder ar ittini ma yyi yaghn
iswa tiDDa a sul ur ittelli s isafarn
ur-k nZZuZi a yawal inu ula nssibsus-k
maàla terZemt i rric ar tsmussut ifarrayn
taddwat tzwa lqqelm ur a sul ttaran
njerrb abezzir is ra ittara s imeTTawn