Awal "tafiwin"

Zi_Arif

New Member
Azul,

j'aimerais bien que quelqu'un parmi vous m'explique la signification de "Tafiwin"?

Il me semble qu'il n'a rien à voir avec "Tifawin" !



Tanmirt




Zi Arif

[ Edité par Zi_Arif le 22/12/2003 11:11 ]
 
En Tachelhit, c 'est le pluriel de "taffa" qui signifie meule ...
quand on moissonne le champ, on regroube d'abord les céréales (tumzin nighd irden) en tadla (pluriel: tadliwin >> gerbes) avant de les grouper en taffiwin (meules) avant de les transporter sur l'aire à battre (arrar nighd anrar)...
 
Awzal a écrit :
En Tachelhit, c 'est le pluriel de "taffa" qui signifie meule ...
quand on moissonne le champ, on regroube d'abord les céréales (tumzin nighd irden) en tadla (pluriel: tadliwin >> gerbes) avant de les grouper en taffiwin (meules) avant de les transporter sur l'aire à battre (arrar nighd anrar)...


non !! t'es sûr !!

en fait les livres pour élèves pour apprendre tamazight ont pour titre :

"Tafiwin a tamazight"


t'es sûr Awzal de ton explication !!!

Il me seble que c'est une erreur de saisie de la part d'un journaliste, il devait écrire "Tifawin a Tamazight" ---> Bonjour tamazight !!


Zi Arif
 
Si il s'agit de "taffiwin" avec deux "f" c'est bien ça sinon si c'est avec un seul "f" je donne ma langue au chat... :)
 
Timensiwin tisebhanin i marra Imazighen,

Dernièrement j'ai lu l'article qui parle de ces premiers manuels d'apprentisafe de la langue Amazighe. Le titre est bien :

Tifawin a Tamazight


Le rédacteur de l'article s'est trompé et a écrit : "Tafiwin", ce qui m'a interpelé.


Il s'agit bien de :


Tifawin a Tamazight -------> Bonjour Tamazight


L'article en question est le suivant :



http://www.souss.com/infos/article-410.html


Zi_Arif

[ Edité par Zi_Arif le 23/2/2004 19:19 ]
 
Back
Top